Below, I translated the lyrics of the song Mão Da Cartomante by Rodrigo Alarcon from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Eu sou o grito que lança
I am the scream that launches
A boca de uma criança no escorregador
A child's mouth on the slide
Presente, futuro e lembrança
Present, future and memory
O instante que avança, eu sou
The moment that advances, I am
Eu sou a praça e o tédio
I am the square and boredom
De ver crescer mais um prédio
To see another building grow
Sou o corredor travado sexta-feira
I'm the runner stuck on Friday
Sete e quinze a vinte e três 'tá um terror
Seven fifteen to twenty three is terrifying
Sou o choro de repente, o riso que escancara os dente
I am the sudden cry, the laughter that opens your teeth
Sou remédio e 'to doente, doutor pode me ajudar?
I'm medicine and I'm sick, can the doctor help me?
Sou um artista de cinema e no auge da minha cena
I'm a film artist and at the height of my scene
Figurante atrevido, se propôs a improvisar
Daring extra, he proposed to improvise
Sou a mão da cartomante segurando a carta morte
I am the fortune teller's hand holding the death card
Sou a sina sou a sorte, sou o globo ocular
I am fate, I am luck, I am the eyeball
De uma ave de rapina, sou Maria, sou Bethânia
From a bird of prey, I am Maria, I am Bethânia
No refrão de Carcará
In the chorus of Carcará
Eu sou o longo caminho, sou Caetano todinho
I am the long way, I am Caetano all the way
Eu sou o cantor
I am the singer
Sou gente sou o amor latino
I am people I am Latin love
Sou velho e menino, eu sou
I'm old and boy, I'm
Eu sou a terra que vivo
I am the land I live
Sou o que planto e o que sirvo
I am what I plant and what I serve
Eu sou o calor do abraço apertado
I am the warmth of a tight hug
Que de berço minha mãe me ensinou
What my mother taught me from birth
Sou o choro de repente, o riso que escancara os dente
I am the sudden cry, the laughter that opens your teeth
Sou remédio e 'to doente, doutor pode me ajudar?
I'm medicine and I'm sick, can the doctor help me?
Sou um artista de cinema e no auge da minha cena
I'm a film artist and at the height of my scene
Figurante atrevido, se propôs a improvisar
Daring extra, he proposed to improvise
Sou a mão da cartomante segurando a carta morte
I am the fortune teller's hand holding the death card
Sou a sina sou a sorte, sou o globo ocular
I am fate, I am luck, I am the eyeball
De uma ave de rapina, sou Maria, sou Bethânia
From a bird of prey, I am Maria, I am Bethânia
No refrão de Carcará
In the chorus of Carcará
Eu sou o longo caminho, sou Caetano todinho
I am the long way, I am Caetano all the way
Eu sou o cantor
I am the singer
Sou gente sou o amor latino
I am people I am Latin love
Sou velho e menino, eu sou
I'm old and boy, I'm
Eu sou a terra que vivo
I am the land I live
Sou o que planto e o que sirvo
I am what I plant and what I serve
Eu sou o calor
I am the heat
Do abraço apertado
From the tight hug
Que de berço minha mãe me ensinou
What my mother taught me from birth
Que de berço minha mãe me ensinou
What my mother taught me from birth
Que de berço minha mãe me ensinou
What my mother taught me from birth
Que de berço minha mãe me ensinou
What my mother taught me from birth
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind