Below, I translated the lyrics of the song Parano by RK from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
j'ai pas envie d'te raconter ma vie
I don't want to tell you about my life
M'attendez pas, laissez-moi, moi j'suis dans ma ville
Don't wait for me, leave me, I'm in my city
Me demandez pas mon avis, j'en ai rien à foutre, j'resterai à bord du navire
Don't ask me my opinion, I don't give a damn, I'll stay on board the ship
J'm'attends au pire, j'vais rien dire
I expect the worst, I'm not going to say anything
Et quand j'ai besoin de vider ma peine, j'appelle le manager
And when I need to vent, I call the manager
Appelle Blasta, calez-moi des heures
Call Blasta, give me hours
J'crame une clope dans un Clio 2
I smoke a cigarette in a Clio 2
Au sang de la veine, j'peux lui passer un kil' ou deux
With the blood in the vein, I can pass him a kilo or two
J'reprendrai jamais ton P2
I will never take your P2 again
J'fume pas derrière une salope qui t'regarde pas dans les yeux
I don't smoke behind a bitch who doesn't look you in the eye
Ouais ouais, jamais en chien d'inspi'
Yeah yeah, never a dog of inspiration
J'nique tout depuis mes quinze piges
I've been screwing everything since I was fifteen
On dépose tout, on repart au casse-pipe
We put everything down, we go back to the pipe-breaker
Parano, j'regarde le ciel
Paranoid, I look at the sky
Parano, j'réclame l'oseille
Paranoid, I ask for sorrel
Parano, j'allume un d'ces fils de pute qui nous crachaient dessus la veille
Paranoid, I turn on one of those sons of bitches who spit on us the day before
Parano, j'monte sur ce coup
Paranoid, I'm getting on this one
Parano, j'ramasse les douilles
Paranoid, I pick up the shell casings
Parano, mon frère s'inquiète, stresse, sonne 'allô Ryad, t'es où?'
Paranoid, my brother worries, stresses, rings 'hello Ryad, where are you?'
J'suis parano, parano
I'm paranoid, paranoid
Bah ouais, j'suis parano
Well yeah, I'm paranoid
J'vais m'faire fumer par un autre
I'm going to get smoked by someone else
Pour toi, j'me mets des gens à dos
For you, I alienate people
Gros j'suis parano
Big, I'm paranoid
J'suis parano, parano
I'm paranoid, paranoid
Bah ouais, j'suis parano
Well yeah, I'm paranoid
J'vais m'faire fumer par un autre
I'm going to get smoked by someone else
Pour toi, j'me mets des gens à dos
For you, I alienate people
gros j'suis parano
big, I'm paranoid
la putain d'ta mère
your mother's whore
Moi, j'veux tout niquer c't'année
Me, I want to screw everything this year
On t'arrache ta mère pour un putain d'salaire
They're taking your mother away for a fucking salary
J'ai pas eu besoin d'ta ce-for pour m'installer
I didn't need your ce-for to settle in
On t'attend pas, on préfère s'tailler
We're not waiting for you, we prefer to cut ourselves
Tu montes dans l'ascenseur, bloqué dans l'escalier
You get in the elevator, stuck on the stairs
T'es respecté à c'qui paraît
You are respected it seems
C'est nous les rescapés, les autres ont disparu
We are the survivors, the others have disappeared
Tu vas t'faire fumer au bout d'ta rue
You're going to get smoked at the end of your street
Ta langue est plus dangereuse que ta vue
Your tongue is more dangerous than your sight
Une cagoule inté', histoire de rain-té
An integrated balaclava, a rain-tee story
Une rafale inconnue, allez hop disparu
An unknown gust, come on, gone
Poto, tu disparais
Poto, you disappear
Et c'est la loi d'la rue
And it's the law of the street
Tu connais tes droits, si tu vois plein d'avertissements on t'revoit plus
You know your rights, if you see lots of warnings we won't see you again
J'suis parano, parano
I'm paranoid, paranoid
Bah ouais, j'suis parano
Well yeah, I'm paranoid
J'vais m'faire fumer par un autre
I'm going to get smoked by someone else
Pour toi, j'me mets des gens à dos
For you, I alienate people
gros j'suis parano
big, I'm paranoid
Troisième couplet, j'suis dans l'bolide
Third verse, I'm in the car
Ne fais pas la schmet, mais bon reste poli
Don't be schmet, but hey stay polite
J'suis pas dans ma folie
I'm not in my madness
Et si faut les rafaler, premier qui s'envoie se rallie
And if it's necessary to beat them up, the first one to send rallies
Trop de tasse-pé, j'ai rien à perdre
Too many cups, I have nothing to lose
Tu m'verras pas au sol, crier à l'aide
You won't see me on the ground, screaming for help
J'nique tout et j'retourne au bled
I'll fuck it all up and go back to the country
Tu m'devais des lovés, j'les veux dans la semaine
You owed me some coiled ones, I want them this week
J'préfère qu'tu parles aux autres
I prefer that you talk to others
J'envisage de finir ma vie sur un yacht
I plan to end my life on a yacht
T'es pas des nôtres
You're not one of us
Nique ta mère et puis va la faire à d'autres
Fuck your mother and then go do it to others
Ouais, qui est là pour m'reveler?
Yeah, who's here to reveal me?
C'est l'début d'la fin, on s'pète à l'arrivée
It's the beginning of the end, we fart at the finish
Parano, j'regarde le ciel
Paranoid, I look at the sky
Parano, j'réclame l'oseille
Paranoid, I ask for sorrel
Parano, j'allume un d'ces fils de pute qui nous crachaient dessus la veille
Paranoid, I turn on one of those sons of bitches who spit on us the day before
Parano, j'monte sur ce coup
Paranoid, I'm getting on this one
Parano, j'ramasse les douilles
Paranoid, I pick up the shell casings
Parano, mon frère s'inquiète, stresse, sonne, 'allô Ryad, t'es où?'
Paranoid, my brother worries, stresses, rings, 'hello Ryad, where are you?'
J'suis parano, parano
I'm paranoid, paranoid
Bah ouais, j'suis parano
Well yeah, I'm paranoid
J'vais m'faire fumer par un autre
I'm going to get smoked by someone else
Pour toi, j'me mets des gens à dos
For you, I alienate people
gros j'suis parano
big, I'm paranoid
J'suis parano, parano
I'm paranoid, paranoid
Bah ouais, j'suis parano
Well yeah, I'm paranoid
J'vais m'faire fumer par un autre
I'm going to get smoked by someone else
Pour toi, j'me mets des gens à dos
For you, I alienate people
gros j'suis parano
big, I'm paranoid
J'suis parano
I'm paranoid
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind