Below, I translated the lyrics of the song Dangerous by RK from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Il paraît qu't'es v'nu mais il paraît qu't'es parti vite
It seems that you came but it seems that you left quickly
Ça tient qu'à moi, j't'arrache ta mère, mais grâce aux miens, j'relativise
It's up to me, I'm taking your mother away from you, but thanks to mine, I'm putting things into perspective
Et si on r'fait nos lacets, l'heure d'après, on récidive
And if we tie our laces again, the next hour we do it again
on s'précipite comme si l'heure d'avant, nan, il s'était rien passé
we rush as if the hour before, no, nothing had happened
La vie d'ma mère, hier encore, j'ai braqué c'fils de pute
My mother's life, just yesterday, I robbed this son of a bitch
Il m'raconte sa vie, qu'l'autre a baisé l'autre, et l'autre qui veut ses thunes
He tells me about his life, that the other one fucked the other one, and the other one wants his money
J'appelle Kader, j'lui dis 'Ça va, ça va?', il m'dit 'Gros, c'est dur'
I call Kader, I tell him 'Are you okay, are you okay?', he says 'Big guy, it's hard'
Et moi, j'enchaîne, ça avance, ça dit quoi? La suite, la procédure
And I move on, it's progressing, what does it say? The rest, the procedure
J'crois vraiment qu'tu t'es trompé, trompette, rappelle quand j'ai failli tomber
I really think you were wrong, trumpet, remember when I almost fell
Tant pis, tant qu'y a du biff en jeu, j'bombarde, j'ai passé la cinquième
Too bad, as long as there's money at stake, I'm bombing, I passed the fifth
N'aies pas peur, ils viennent, je dégaine, tu dégaines et nous dégainons
Don't be afraid, they come, I draw, you draw and we draw
Ici, on fête la mort d'un traître avec un Dom Pérignon
Here, we celebrate the death of a traitor with a Dom Pérignon
J'trahirai jamais, jamais, jamais, j'viens du bendo
I will never, never, never betray, I come from the bendo
Tu m'verras jamais, jamais, retourner ma veste
You will never, ever see me turn my jacket around
Tu m'verras défoncer sous Jack à bord du Benzo
You'll see me getting high under Jack aboard the Benzo
On est les rescapés d'la té-ci, on les baise, tu sais
We are the survivors of this tee, we fuck them, you know
Jamais, jamais, jamais, j'viens du bendo
Never, never, never, I come from the bendo
Tu m'verras jamais, jamais, retourner ma veste
You will never, ever see me turn my jacket around
Tu m'verras défoncer sous Jack à bord du Benzo
You'll see me getting high under Jack aboard the Benzo
On est les rescapés d'la té-ci, on les baise, tu sais
We are the survivors of this tee, we fuck them, you know
La rue, c'est dangerous, c'est dangerous
The street is dangerous, it's dangerous
La rue, c'est dangerous, dangerous
The street is dangerous, dangerous
La rue, c'est dangerous, c'est dangerous
The street is dangerous, it's dangerous
Et dans un Clio 2, j'parle avec BK qui m'parle de kilos d'beuh
And in a Clio 2, I speak with BK who talks to me about kilos of weed
Une ou deux fois, j'ai failli dériver mais j'pilote
Once or twice, I almost drifted but I piloted
T'en fais pas, dis-moi t'as fait quoi, dis-moi c'était qui ces gars
Don't worry, tell me what did you do, tell me who those guys were
On reviendra tout en noir, casque intégral et la suite est grave
We will come back all in black, full helmet and the rest is serious
Il faut qu'j'me canalise la peur le paralyse
I have to channel the fear that paralyzes it
J'pars en Bretagne, concert, et juste après, j'repars à Nice
I'm going to Brittany, concert, and right after, I'm going back to Nice
Pas trop dans la fume, j'connais des voyous et des ghetto youth
Not too into smoking, I know thugs and ghetto youth
J'traîne avec ceux qui bombardent quand y a l'gyrophare sur l'autoroute
I hang out with those who bomb when there are flashing lights on the highway
Sinon tout roule j'ai 19 ans et t'inquiète, j'me débrouille
Otherwise everything is fine, I'm 19 and don't worry, I'm managing
Troisième disque d'or, l'OPJ guette ma Rolex dans la fouille
Third gold disc, the OPJ is watching for my Rolex in the search
Le temps s'écoule, la drogue se coupe, faut qu'on prouve avant qu'on s'écroule
Time is running out, the drugs are running out, we have to prove before we collapse
On éprouve que d'la haine, fuck les mandats, numéro d'écrou
We only feel hatred, fuck the mandates, prison number
J'trahirai jamais, jamais, jamais, j'viens du bendo
I will never, never, never betray, I come from the bendo
Tu m'verras jamais, jamais, retourner ma veste
You will never, ever see me turn my jacket around
Tu m'verras défoncer sous Jack à bord du Benzo
You'll see me getting high under Jack aboard the Benzo
On est les rescapés d'la té-ci, on les baise, tu sais
We are the survivors of this tee, we fuck them, you know
Jamais, jamais, jamais, j'viens du bendo
Never, never, never, I come from the bendo
Tu m'verras jamais, jamais, retourner ma veste
You will never, ever see me turn my jacket around
Tu m'verras défoncer sous Jack à bord du Benzo
You'll see me getting high under Jack aboard the Benzo
On est les rescapés d'la té-ci, on les baise, tu sais
We are the survivors of this tee, we fuck them, you know
La rue, c'est dangerous, c'est dangerous
The street is dangerous, it's dangerous
La rue, c'est dangerous, dangerous
The street is dangerous, dangerous
La rue, c'est dangerous, c'est dangerous
The street is dangerous, it's dangerous
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind