Take A Bow Lyrics in Romanian Rihanna

Below, I translated the lyrics of the song Take A Bow by Rihanna from English to Romanian.
These lyrics have verified word for word translations. Click any lyric word to see the translation and hear the pronunciation!
Ce-ar fi un ropot de aplauze, yeah
O ovaţie în picioare
Yeah, yeah, yeah, yeah
Arăţi atât de prost acum
Stai în faţa casei mele
Încercând să-ţi ceri scuze
Eşti atât de urât când plângi
Te rog, încetează
Nu-mi spune că-ţi pare rău, că nu-ţi
Iubire, ştiu că-ţi pare rău doar
Pentru că te-au prins
Dar ai pus în scenă un spectacol grozav
Chiar m-ai păcălit
Dar acum e timpul să pleci
Cortina cade în sfârşit
A fost un spectacol pe cinste
Foarte distractiv
Dar s-a terminat acum
Hai, fă o reverenţă
Ia-ţi hainele şi dispari
Ar fi bine să te grăbeşti
Înainte să pornească aspersoarele
Şi tot zici
Fată, te iubesc, tu eşti aleasa
Asta pare doar o reluare
Hai, ce altceva e pe post
Nu-mi spune că-ţi pare rău, că nu-ţi
Iubire, ştiu că-ţi pare rău doar
Pentru că te-au prins
Dar ai pus în scenă un spectacol grozav
Chiar m-ai păcălit
Dar acum e timpul să pleci
Cortina cade în sfârşit
A fost un spectacol pe cinste
Foarte distractiv
Dar s-a terminat acum
Hai, fă o reverenţă
Iar premiul pentru
Cel mai bun mincinos e al tău
Pentru că m-ai făcut să cred
Că ai putea să-mi fii fidel
Hai să-ţi auzim discursul
Ce-ar fi un ropot de aplauze
O ovaţie în picioare
Dar ai pus în scenă un spectacol grozav
Chiar m-ai păcălit
Acum e timpul să pleci
Cortina cade în sfârşit
A fost un spectacol pe cinste
Foarte distractiv
Dar s-a terminat acum
Hai, fă o reverenţă
Dar s-a terminat acum
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Universal Music Publishing Group, Sony/ATV Music Publishing LLC
Mikkel Eriksen, Tor Erik Hermansen, Shaffer Smith
Did you like this lyrics translation?
SONG MEANING

„Take A Bow”, semnată de Rihanna, artista originară din Barbados, ne invită în culisele unei despărțiri dramatice, transformată într-un adevărat spectacol pe scenă. Versurile se deschid cu o aplauză ironică, iar publicul imaginar asistă la momentul în care un iubit infidel încearcă să își ceară iertare în fața casei ei. Din primele rânduri aflăm că lacrimile lui sunt văzute drept un act prost jucat, iar protagonista îi demontează prestația cu replici pline de sarcasm.

În continuare, metafora „show-ului” devine firul roșu al piesei: el este actorul principal, ea este spectatorul care a descoperit scenariul minciunilor, iar cortina e gata să cadă. Refrenul „but you put on quite a show… now it’s time to go” punctează momentul în care relația se încheie, iar „premiul pentru cel mai bun mincinos” îi revine fostului partener. Mesajul central? Curajul de a spune stop, de a nu te lăsa păcălit de scuze false și de a-ți recâștiga controlul propriului spectacol de viață.

Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn English with music and lyrics from your favorite artists.
Yes, including Take A Bow by Rihanna!
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN ENGLISH WITH TAKE A BOW BY RIHANNA
Learn English with music with 9070 lyric translations from various artists including Rihanna
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 stars
Learn English with lessons based on this song!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.