Below, I translated the lyrics of the song Quebrados by Rico Dalasam from Portuguese to English.
Quantos cacos nossos servem pra se refazer?
How many of our pieces are used to rebuild ourselves?
Nossos despedaços viram luzes de vitral
Our shattered pieces turn into stained glass lights
Noite de cortejo, eu acortilhei você
Courting night, I courted you
Realeza grande de um reino azul royal
Grand royalty from a royal blue kingdom
Vim puxando um sol de longe
I came pulling a sun from afar
Pra esquentar você, hoje
To warm you up today
Dividimos casa ouvindo
We share a house listening
Ben, Badu y Gal
Ben, Badu and Gal
Onde o céu lasca no beijo e eu amanheça do seu lado
Where the sky splinters in the kiss and I dawn by your side
Deixa o estalo do estrado fortalecer nosso laço
Let the crack of the dais strengthen our bond
Quebrados de uma noite de segredos
Broken from a night of secrets
Confundindo nossos dedos
Confusing our fingers
Nossos olhos fechados
Our eyes closed
Deixa eu ser o seu poeta
Let me be your poet
Nem que acabe em boatos
Even if it ends in rumors
Já samplearam o jeito que eu te olho
They already sampled the way I look at you
'Cê me engoliu com essa sua cara
'You swallowed me with that face of yours
Caco de vidro, raros diamantes
Shard of glass, rare diamonds
Quase um mosaico, mais que jóia rara
Almost a mosaic, more than a rare jewel
Daria tudo pra um quebranto a menos
I would give anything for one less break
Um par de dias lá na sua casa
A couple of days at your house
Paralisada nessa sintonia
Paralyzed in this tune
Esse teu beijo quebra a minha cara
That kiss of yours breaks my face
Onde o céu lasca no beijo
Where the sky splinters in the kiss
Eu amanheça do seu lado
I wake up by your side
Deixa o estalo do estrado fortalecer nosso laço
Let the crack of the dais strengthen our bond
Quebrados de uma noite de segredos
Broken from a night of secrets
Confundindo nossos dedos
Confusing our fingers
Nossos olhos fechados
Our eyes closed
Deixa eu ser o seu poeta
Let me be your poet
Nem que acabe em boatos
Even if it ends in rumors
Onde o céu lasca no beijo
Where the sky splinters in the kiss
Eu amanheça do seu lado
I wake up by your side
Deixa o estalo do estrado
Let the dais click
Fortalecer nosso laço
Strengthen our bond
Quebrados de uma noite de segredos
Broken from a night of secrets
Confundindo nossos dedos
Confusing our fingers
Nossos olhos fechados
Our eyes closed
Deixa eu ser o seu poeta
Let me be your poet
Nem que acabe em boatos
Even if it ends in rumors
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind