Below, I translated the lyrics of the song Pasa Todo (Passa Tutto) by Ricardo Montaner from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Pasa todo
everything happens
No hay que preocuparse
No need to worry
Ya pasará el cansancio
The fatigue will pass
De la pena que hay ahora
Of the pain that exists now
Te pasará el planeta
the planet will pass you by
Se irá acabando el vino
The wine will run out
Se acabará la fiesta
the party will end
Estas llegando al borde
You're reaching the edge
Y pasa todo
And everything happens
Se pasan los rumores
Rumors are passed
Se cambian los amigos
Friends change
Se irritan los humores
Moods are irritated
Se pierde la costumbre
The custom is lost
De acostumbrar amarnos
to get used to loving each other
Se pasan los amores
love passes
Se pasa todo
everything happens
Se pasará la espera
The wait will pass
Te llegará pareja
a couple will come to you
Al acabar la primavera
At the end of spring
Quizá cuando te llegue
Maybe when it arrives
No sea tan hermoso
Don't be so beautiful
Habrás estado en vano
You will have been in vain
Calentando motores
Heating up motors
Cómo podré, cómo podré, cariño mío
How can I, how can I, my darling
Dar paso firme si camino en el vacio
Take a firm step if I walk in the void
Si no te tengo el corazón casi no late
If I don't have you, my heart almost doesn't beat
Con pálpitos normales
With normal palpitations
Cómo podré, cómo podré, yo no sé cómo
How can I, how can I, I don't know how
Si siento un muro que se opone a que yo te ame
If I feel a wall that opposes me loving you
Si mi universo, si mi estrella más brillante
Yes my universe, yes my brightest star
Se oculta en el poniente
It hides in the west
A veces pasa todo
Sometimes everything happens
Se pasa el poco tiempo
Little time passes
Que tienes para darle
What do you have to give him?
A las cosas más sencillas
To the simplest things
Luego no te lamentes
Then don't regret
Después si no las tienes
Then if you don't have them
Si el tiempo es inclemente
If the weather is inclement
Se pasa todo
everything happens
Derribaras a alguno
You will knock someone down
O habrá quien te derribe
Or there will be someone who knocks you down
Con tal de hacerse un futuro
In order to make a future
Y a ti que te interesa
And what interests you?
Sin ella no hay historia
Without it there is no story
Y el mundo nos estorba
And the world hinders us
Cómo podré, cómo podré, cariño mío
How can I, how can I, my darling
Dar paso firme si camino en el vacio
Take a firm step if I walk in the void
Si no te tengo el corazón casi no late
If I don't have you, my heart almost doesn't beat
Con pálpitos normales
With normal palpitations
Cómo podré, cómo podré, yo no sé cómo
How can I, how can I, I don't know how
Si hay un muro que se opone a que yo te ame
If there is a wall that prevents me from loving you
Si mi universo, si mi estrella más brillante
Yes my universe, yes my brightest star
Se oculta en el poniente
It hides in the west
Cómo podré, cómo podré, cariño mío
How can I, how can I, my darling
Dar paso firme si camino en el vacio
Take a firm step if I walk in the void
Si no te tengo el corazón casi no late
If I don't have you, my heart almost doesn't beat
Con pálpitos normales
With normal palpitations
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind