Below, I translated the lyrics of the song Otra Vez by Remmy Valenzuela from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Llévame contigo, aunque tenga qué sentir dolor
Take me with you, even if I have to feel pain
Si en mi tumba yo quiero que diga ese hombre se murió de amor
If on my grave I want you to say that man died of love
Llévame contigo, no me dejes solo por favor
Take me with you, don't leave me alone please
Si en mi tumba yo quiero que diga
If on my grave I want you to say
Ese hombre se murió de amor
That man died of love
Yo contigo fui feliz compartiendo nuestro tierno amor
I was happy with you sharing our tender love
Y ahora que no estás aquí solo hay dolor
And now that you're not here there's only pain
Me haces tanta falta tú, necesito mucho tu calor
I miss you so much, I need your warmth so much
Soy un alma perdida sin tu amor
I'm a lost soul without your love
Llévame contigo, aunque tenga qué sentir dolor
Take me with you, even if I have to feel pain
Si en mi tumba yo quiero que diga ese hombre se murió de amor
If on my grave I want you to say that man died of love
Llévame contigo, no me dejes solo por favor
Take me with you, don't leave me alone please
Si en mi tumba yo quiero que diga
If on my grave I want you to say
Ese hombre se murió de amor
That man died of love
Yo contigo fui feliz compartiendo nuestro tierno amor
I was happy with you sharing our tender love
Y ahora que no estás aquí solo hay dolor
And now that you're not here there's only pain
Me haces tanta falta tú, necesito mucho tu calor
I miss you so much, I need your warmth so much
Soy un alma perdida sin tu amor
I'm a lost soul without your love
Llévame contigo, aunque tenga qué sentir dolor
Take me with you, even if I have to feel pain
Si en mi tumba yo quiero que diga ese hombre se murió de amor
If on my grave I want you to say that man died of love
Llévame contigo, no me dejes solo por favor
Take me with you, don't leave me alone please
Si en mi tumba yo quiero que diga
If on my grave I want you to say
Ese hombre se murió de amor
That man died of love
Será fe que yo encontré una voz de ternura
Will it be faith that I found a voice of tenderness
Que me llena de placer cuando la oigo hablar
That fills me with pleasure when I hear her speak
De ella me enamoré, aunque nunca la conocí
I fell in love with her, although I never met her
Sueño con su querer, en sus brazos quiero dormir
I dream of her love, in her arms I want to sleep
Escucho cada día la radio, seguro que la vuelvo a oír
I listen to the radio every day, I'm sure I'll hear it again
En el cielo busco mi estrella, a la luna quiero subir
In the sky I look for my star, I want to go up to the moon
Voy desvelado por estas calles esperando encontrar
I'm awake in these streets hoping to find
A esa voz de ángel que quiero amar
To that angel voice that I want to love
¿Dónde andará?
Where will he go?
Voy desvelado y mi deseo no me deja descansar
I'm awake and my desire won't let me rest
Porque despierto y me pongo a llorar
'Cause I wake up and I start crying
Yo seguiré desvelado y sin amor
I'll stay awake and loveless
Será fe que yo encontré una voz de ternura
Will it be faith that I found a voice of tenderness
Que me llena de placer cuando la oigo hablar
That fills me with pleasure when I hear her speak
De ella me enamoré, aunque nunca la conocí
I fell in love with her, although I never met her
Sueño con su querer, en sus brazos quiero dormir
I dream of her love, in her arms I want to sleep
Escucho cada día la radio, seguro que la vuelvo a oír
I listen to the radio every day, I'm sure I'll hear it again
En el cielo busco mi estrella, a la luna quiero subir
In the sky I look for my star, I want to go up to the moon
Voy desvelado por estas calles esperando encontrar
I'm awake in these streets hoping to find
A esa voz de ángel que quiero amar
To that angel voice that I want to love
¿Dónde andará?
Where will he go?
Voy desvelado y mi deseo no me deja descansar
I'm awake and my desire won't let me rest
Porque despierto y me pongo a llorar
'Cause I wake up and I start crying
Yo seguiré desvelado y sin amor
I'll stay awake and loveless
Encontré lo que tanto esperaba, a quien siempre soñé
I found what I was waiting for, who I always dreamed of
Pero al verla a los ojos no me pude mover
But when I looked into her eyes I couldn't move
Me quedé con las ganas de seguirle los pies
I was left with the desire to follow his feet
Se me fue como se va la tarde, como si fuera un tren
It went away as the afternoon goes, as if it were a train
Poco a poco mis ojos la dejaron de ver
Little by little my eyes stopped seeing her
Y no sé si algún día me la encuentre otra vez
And I don't know if I'll ever meet her again
Otra vez, aunque sea solo un minuto quiero verla otra vez
Again, even if it's just a minute I want to see her again
Pa' decirle tantas cosas que por tonto callé ayer
To tell him so many things that I was stupid yesterday
Otra vez, ojalá y que se cruzara por mi vida otra vez
Again, I wish it would cross my life again
Pa' matar esa tristeza que dejó esa mujer de la que me enamoré
To kill that sadness left by that woman I fell in love with
Ayer, ayer
Yesterday, yesterday
Se me fue como se va la tarde, como si fuera un tren
It went away as the afternoon goes, as if it were a train
Poco a poco mis ojos la dejaron de ver
Little by little my eyes stopped seeing her
Y no sé si algún día me la encuentre otra vez
And I don't know if I'll ever meet her again
Otra vez, aunque sea solo un minuto quiero verla otra vez
Again, even if it's just a minute I want to see her again
Pa' decirle tantas cosas que por tonto callé ayer
To tell him so many things that I was stupid yesterday
Otra vez, ojalá y que se cruzara por mi vida otra vez
Again, I wish it would cross my life again
Pa' matar esa tristeza que dejó esa mujer de la que me enamoré
To kill that sadness left by that woman I fell in love with
Ayer, ayer
Yesterday, yesterday
Otra vez, aunque sea solo un minuto quiero verla otra vez
Again, even if it's just a minute I want to see her again
Pa' decirle tantas cosas que por tonto callé ayer
To tell him so many things that I was stupid yesterday
Otra vez, ojalá y que se cruzara por mi vida otra vez
Again, I wish it would cross my life again
Pa' matar esa tristeza que dejó esa mujer de la que me enamoré
To kill that sadness left by that woman I fell in love with
Ayer, ayer
Yesterday, yesterday
De la que me enamoré
That I fell in love with