Below, I translated the lyrics of the song Una Tuca by Rei from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Es lógico que los menores andan en coche' exótico'
It is logical that minors drive in 'exotic' cars
Y mínimo tienen escape y un filtro cónico
And at least they have an exhaust and a conical filter
Andamos a tope con un coche que no corre
We are driving full speed with a car that does not run
Pero cuando vamos al corte, los lento' van atrás mío
But when we go to court, the slow ones go behind me
Hace tiempo que tengo un plan y si las cosas se me dan
I have had a plan for a long time and if things work out for me
Subo otro rango, es que soy vivo y atrevido
I go up another rank, it's because I'm lively and daring
Salgo tranqui, quemando una tuca
I go out calmly, burning a tuca
Con gafas y moto a lo brazuca
With glasses and a brazuca-style motorcycle
Para esquivar la poli, soy piloto
To avoid the cops, I'm a pilot
Si pinta un negocio, gente astuta
If you paint a business, clever people
Salgo tranqui quemando una tuca
I go out calmly burning a tuca
Con gafas y moto a lo brazuca
With glasses and a brazuca-style motorcycle
Para esquivar al poli, soy piloto
To avoid the cop, I'm a pilot
Mientras le gasto el dibujo a la cubierta
While I draw the cover
Voy paseándome con una culisuelta
I'm walking around with a loose ass
Fumando con la ventanillas abiertas
Smoking with the windows open
Paso cerca de los poli', los logi' no se dan cuenta
I pass by the cops, the logi' don't notice
A-a-a-alerta, alerta
A-a-a-alert, alert
Que pasó el patrullero haciendo ruido
That the patrol car passed by making noise
Alerta, alerta
Alert, alert
Pero todos los guachos están activos
But all the guachos are active
Acá las guacha', están todas pilla'
Here the guacha', they are all caught'
Pasan en naves que son de cuarto de milla, re piola
They pass in ships that are quarter of a mile long, re piola
Encima las enfierran solas
On top they bury them alone
Andamos a tope con un coche que no corre
We are driving full speed with a car that does not run
Pero cuando vamos al corte, los lento' van atrás mío
But when we go to court, the slow ones go behind me
Hace tiempo que tengo un plan y si las cosas se me dan
I have had a plan for a long time and if things work out for me
Subo otro rango, es que soy vivo y atrevido
I go up another rank, it's because I'm lively and daring
Salimos en un CG, gamba 20 a lo chorolo
We left in a CG, shrimp 20 a la chorolo
De Uruguay para Argentina acá somos todos de rolo
From Uruguay to Argentina here we are all from rolo
La tiro de coté y ellos se regalan solos
I throw it out and they give themselves away
Zafé el operativo, Estamos frío como el Polo
Zafé the operative, We are cold as the Pole
En el barrio bajo cero, compa, yo tengo to' lo que quiero
In the neighborhood below zero, buddy, I have everything I want
Piloteando el mundo entero, a punta de buscar dinero
Piloting the whole world, looking for money
Con mi compañero soñando ser el primero
With my partner dreaming of being the first
Para adelante la acelero, y si viene el patrullero no me altero
I accelerate forward, and if the patrol car comes I don't get upset
De chiquito acá somos todos piloto'
When I was little, we are all pilots here
Si me ve' en la nave, mami, tírame una foto
If you see me on the ship, mommy, take a photo
Yo tengo una turra que le encanta el alboroto
I have a girl who loves fuss
Y si hago sonar el escape, se pone a mover el toto
And if I make the exhaust sound, the thing starts moving
Y el que tenga una mecha que acelere
And he who has a fuse that accelerates
Sobra el ruido, botellas y mujeres
No more noise, bottles and women
estamos activo el potrero como Tévez
We are active in the pasture like Tévez
Hoy vamos a pegarle hasta contra las paredes
Today we are going to hit against the walls
Salgo tranqui quemando una tuca
I go out calmly burning a tuca
Con gafas y en moto a lo brazuca
With glasses and on a motorcycle like a brazuca
Para esquivar la poli, soy piloto
To avoid the cops, I'm a pilot
Si pinta el negocio, gente astuta
If you paint the business, clever people
Salgo tranqui quemando una tuca
I go out calmly burning a tuca
Con gafas y moto a lo brazuca
With glasses and a brazuca-style motorcycle
Para esquivar al poli, soy piloto
To avoid the cop, I'm a pilot
Si pinta un negocio, gente astuta
If you paint a business, clever people
Es el Mesa Tra', los culos para atrás
It's the Mesa Tra', the asses back
Esto es para los pilotos
This is for the pilots
Para que las guachas en la moto muevan el toto, brr
So that the guachas on the motorcycle move the toto, brr
De Argentina para Uruguay, de Uruguay para Argentina
From Argentina to Uruguay, from Uruguay to Argentina
Ya sabes, siempre activo
You know, always active
Con la bandeja
With the tray
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind