Below, I translated the lyrics of the song UN MONTÓN by Rei from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
es el Rei con el Duko, con el Duko
It's the King with the Duko, with the Duko
dame un cheese y los educo, -duco
Give me a cheese and I'll educate them, -duco
Un gran mago nunca les enseña los truco'
A great magician never teaches them the tricks
Es la D con la J, es la D
It's the D with the J, it's the D
Es la D con la J, es la D
It's the D with the J, it's the D
J Rei, Duko, Phontana, Koki
J Rei, Duko, Phontana, Koki
Guacho, no giro el porro, lo tengo de megáfono
Guacho, I don't roll the joint, I have it as a megaphone
Samsung se rompió el cheque y me regalan mega fonos
Samsung tore up the check and they gave me megaphones
Cuiden a la estrella, si no, el mánager cancela todo
Take care of the star, otherwise the manager cancels everything
Tiran beef pactado y después llaman para hacer la promo
They throw agreed beef and then call to make the promo
Tengo un registro amplio, el Rolex es en dos tonos
I have a large registry, the Rolex is two tone
Grave, agudo, estoy rapeando, rosa y blanco es el oro
Low, high, I'm rapping, pink and white is gold
Lo que digo es real, soy transparente, incoloro
What I say is real, I am transparent, colorless
Dicen que no son Rial y se montaron el circo solos
They say they are not Rial and they set up the circus alone
Barras hecha' en Argentina
Bars made in Argentina
Salsa, sangre bien latina
Salsa, very Latin blood
Mi alma, lo que más se cuida
My soul, what is most cared for
Pausa, dale play, que siga
Pause, press play, let it continue
Cantan pura fantasía
They sing pure fantasy
Ratas, andan a escondidas
Rats, they walk around secretly
Larvas, quieren salvar vidas
Larvae, they want to save lives
El karma se los carga en vida
Karma takes its toll on them in life
Es la D con la J, pero no te hablo del dj
It's the D with the J, but I'm not talking to you about the DJ
Son los que mueven el mundo, pero no te hablo del bille
They are the ones that move the world, but I'm not talking to you about the bill
Mejor no saquen nada el 30 de mayo
Better not release anything on May 30
El que no sabe, que se apille
He who doesn't know, let him stack up
De unos pares somos padre'
Of some pairs we are father'
Ya me siento como el Guille
I already feel like Guille
Que los pibe' compartimo' un montón
That the kids share a lot
De atrevido' un montón, que no son del montón
A lot of daring ones, who are not typical
En el barrio antes era yuga, ahora arranca con botón
In the neighborhood it used to be yuga, now it starts with a button
Mis compa' todos cantante' y ninguno es botón
My friends are all singers and none of them are buttons
No son maleante', pero, 'rra', te frenan el camión
They're not thugs, but, oh, they stop your truck
Siempre somos un montón
We are always a lot
De diablo' un montón, de peleas un montón
Lots of devils, lots of fights
Antes perdía la llave, ahora arranca con botón
Before I lost the key, now it starts with a button
Mis compa' todos cantantes y ninguno es botón
My friends are all singers and none of them are buttons
No inventamo' historias falsas pa' llamar la atención
We don't make up false stories to get attention
Si hay un logi que la baja va mi compa en el Yamaha
If there is a log, my friend on the Yamaha will lose
J con el Duko y una pista, monos con navaja
J with the Duko and a clue, monkeys with a knife
Mi verso es tan nuevo que lo exporto y tiene olor a caja
My verse is so new that I export it and it smells like a box
Como la vida es tan rápida, yo siempre estoy de NASCAR
Because life is so fast, I'm always into NASCAR
Yo sueno en el barrio como el que grita, '¡Compro, compro!'
I sound like the one in the neighborhood who shouts, 'I buy, I buy!'
Creo que mi teclado está tuneado porque escribe a fondo
I think my keyboard is tuned because it writes hard
Encima hoy vino a casa el más terrible de los pibe' del fondo
On top of that, today the most terrible of the kids from the back came home
Cuando escuchen esto van a flashear, corte de hongo
When they hear this they are going to flash, mushroom cut
Los porro' que prendemo' están volcánico', verde, jardín botánico
The joints we light are volcanic, green, botanical garden
Mi verso una frutilla, muy orgánico
My verse is a strawberry, very organic
La vida es dura como estos metale'
Life is hard like these metals
Me faltan par de tornillo' pero por suerte le pego flow mecánico
I'm missing a pair of screws, but luckily I hit the mechanical flow
si preguntan, vos sabes
If they ask, you know
Busco al Duko por Almagro, nos vamos pa'l San José
I'm looking for Duko in Almagro, we're going to San José
Después bajamos pa' La Sauce
Then we went down to La Sauce
Si llegamos, cáiganse
If we come, fall
Que los míos siempre somos un montón
That mine are always a lot
De diablo' un montón, de peleas un montón
Lots of devils, lots of fights
Antes perdía la llave, ahora arranca con botón
Before I lost the key, now it starts with a button
Mis compa' todos cantantes y ninguno es botón
My friends are all singers and none of them are buttons
No inventamo' historias falsas pa' llamar la atención
We don't make up false stories to get attention
Compartimo' un montón
We share a lot
De atrevido' un montón, que no son del montón
A lot of daring ones, who are not typical
En el barrio antes era yuga, ahora arranca con botón
In the neighborhood it used to be yuga, now it starts with a button
Mis compa' todos cantante' y ninguno es botón
My friends are all singers and none of them are buttons
No son maleante', pero, 'rra', te frenan el camión
They're not thugs, but, oh, they stop your truck
es el diablo, man
It's the devil, man
Con el J Rei, you know what I mean?
With J Rei, you know what I mean?
Desde Morón, mami
From Morón, mommy
Que los míos siempre somos un montón
That mine are always a lot
De diablo' un montón, de peleas un montón
Lots of devils, lots of fights
Antes perdía la llave, ahora arranca con botón
Before I lost the key, now it starts with a button
Mis compa' todos cantantes y ninguno es botón
My friends are all singers and none of them are buttons
No inventamo' historias falsas pa' llamar la atención
We don't make up false stories to get attention
Compartimo' un montón
We share a lot
De atrevido' un montón, que no son del montón
A lot of daring ones, who are not typical
En el barrio antes era yuga, ahora arranca con botón
In the neighborhood it used to be yuga, now it starts with a button
Mis compa' todos cantante' y ninguno es botón
My friends are all singers and none of them are buttons
Phontana y Koki en el fuckin' beat
Phontana and Koki in the fuckin' beat
Modo Diablo, mami, no hace falta que les diga
Devil Mode, mommy, I don't need to tell you
Je, ya supiste
Heh, you already knew
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind