Below, I translated the lyrics of the song Semillero by Rei from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
It was not rage
It was not rage
Del westside salí
From the westside I left
Llevo el barrio dentro
I carry the neighborhood inside
A hacer de corazón fue que aprendí
I learned to do it from the heart
Como a mi talento
like my talent
Salí del barrio con una canción
I left the neighborhood with a song
Joseé y se dio
Joseé and it was given
Yo salí a buscar mi suerte en zona oeste y ahí me encontró
I went out to look for my luck in the western area and there it found me
Le hablé y habló
I spoke to him and he spoke
Creo que valió
I think it was worth it
Busca vida niño fuerte, semillero oriundo de Morón
Seek life, strong child, seedbed from Morón
Uh-ah, uh-ah, uh-ah, uh-ah
Uh-ah, uh-ah, uh-ah, uh-ah
Uh-ah, uh-ah, uh-uh-ah, uh-uh-ah
Uh-ah, uh-ah, uh-uh-ah, uh-uh-ah
Uh-ah, uh-ah, uh-ah, uh-ah
Uh-ah, uh-ah, uh-ah, uh-ah
Uh-ah, uh-ah, uh-uh-ah, uh-uh-ah
Uh-ah, uh-ah, uh-uh-ah, uh-uh-ah
La historia cuenta que el pibe de enfrente
The story goes that the kid across the street
Se crio con poco y un día afrontó
He grew up with little and one day he faced
Muchas vivencias que anotó, y cantó el cantor, imagínate
Many experiences that he wrote down, and the singer sang, imagine
Después de aquello, convirtió en bello
After that, it became beautiful
Lo que sus sueños atropelló
What dreams of him ran over
Como un camello encuentra agua
Like a camel finds water
Un guacho meta, siempre que trate
A goal guacho, as long as he tries
La pasé mal porque en todos confié
I had a bad time because I trusted everyone
Si destaco en el fla, es porque me hice valer
If I stand out in the fla, it's because I asserted myself
No tardé mucho, nací con el don
It didn't take long, I was born with the gift
Zona oeste, Morón, de región San José
West zone, Morón, San José region
Las secuen más lindas están en mis cuadri
The most beautiful sequences are in my quadri
Y abrazo' de gente que en las malas estuvo
And hugs from people who were in bad times
Acudo al escudo de sus lindas ala'
I go to the shield of its beautiful wings
Y comparto con ella lágrimas y sudor
And I share with her tears and sweat
La única que supo mirarme a la cara
The only one who knew how to look me in the face
Decirme verdades y hacerlo sin pudor
Tell me truths and do it without shame
Soy puro como los tragos de mi barrio
I am pure like the drinks in my neighborhood
Mis labios dejando este alma al desnudo
My lips leaving this soul bare
Del westside salí
From the westside I left
Llevo el barrio dentro
I carry the neighborhood inside
A hacer de corazón fue que aprendí
I learned to do it from the heart
Como a mi talento
like my talent
Salí del barrio con una canción
I left the neighborhood with a song
Joseé y se dio
Joseé and it was given
Yo salí a buscar mi suerte en zona oeste y ahí me encontró
I went out to look for my luck in the western area and there it found me
Le hablé y habló
I spoke to him and he spoke
Creo que valió
I think it was worth it
Busca vida niño fuerte, semillero oriundo de Morón
Seek life, strong child, seedbed from Morón
Uh-ah, uh-ah, uh-ah, uh-ah
Uh-ah, uh-ah, uh-ah, uh-ah
Uh-ah, uh-ah, uh-uh-ah, uh-uh-ah
Uh-ah, uh-ah, uh-uh-ah, uh-uh-ah
Uh-ah, uh-ah, uh-ah, uh-ah
Uh-ah, uh-ah, uh-ah, uh-ah
Uh-ah, uh-ah, uh-uh-ah, uh-uh-ah
Uh-ah, uh-ah, uh-uh-ah, uh-uh-ah
Joseé y se dio
Joseé and it was given
Joseé y se dio
Joseé and it was given
Joseé y se dio
Joseé and it was given
Joseé y se dio
Joseé and it was given
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind