Below, I translated the lyrics of the song I Don’t Trust You! by REASON from English to Spanish.
These Spanish lyric translations are not yet verified.
Days feel short, long road night trips
Los días se sienten cortos y largos, viajes nocturnos por carretera
We was working hard, nine to five by the day
Estábamos trabajando duro, de nueve a cinco por día
Top caught up, whole life got flipped
Top atrapado, toda la vida cambió
Had good times with some women that I love
Pasé buenos momentos con algunas mujeres que amo
Shit moved fast but I love overspent
La mierda se movió rápido pero me encanta gastar de más
Last time shorty hit my line, she was salty
La última vez que Shorty llegó a mi línea, estaba salada
Came to the city so I put her at the Ritz
Vine a la ciudad así que la puse en el Ritz
Feel like I'm the next man up
Siento que soy el siguiente hombre
City on my shoulder right next to the chip
Ciudad en mi hombro justo al lado del chip
Money still blue like I got it from a Crip
El dinero sigue azul como si lo obtuviera de un Crip
Year been good like I got it from a blip
El año ha sido bueno como si lo obtuviera de un problema
I remember when you turn me down
Recuerdo cuando me rechazaste
For a nigga with some money and a chain, can't blame one bit
Para un negro con algo de dinero y una cadena, no puedo culpar ni un poco
Money make 'em come then the money make 'em go
El dinero los hace venir y luego el dinero los hace ir
Save me the feelings and the time would've spent
Sálvame los sentimientos y el tiempo que habrías pasado
Now nigga paid, got a nice deal
Ahora el negro pagó, consiguió un buen trato
Spent bands on the chain, that's a light bill
Bandas gastadas en la cadena, eso es un billete ligero
Pulled up to the city for a light thrill
Llegó a la ciudad para disfrutar de una ligera emoción
Shit smooth but it gotta have the right feel
Mierda suave pero tiene que tener la sensación correcta
I be moving around like I'm normal
Me muevo como si fuera normal
Niggas call like they did somethin' for me
Los negros llaman como si hubieran hecho algo por mí
Wasn't homies but it's love, we was cordial
No fueron amigos pero es amor, fuimos cordiales
Niggas changed like oil pressure wrong
Los negros cambiaron como si la presión del aceite fuera incorrecta
Handled that with the posse
Manejé eso con la pandilla
Pressure hit 'em niggas turned to Tekashi
La presión los golpeó, los negros se volvieron hacia Tekashi
Crucifixion to some niggas to cross me, wait
Crucifixión a algunos negros para cruzarme, espera
Why you talkin' like we partners? Wait
¿Por qué hablas como si fuéramos socios? espera
I do business with the bosses
hago negocios con los jefes
Business meetings over Veuve and fresh calamari
Reuniones de negocios con Veuve y calamares frescos
Blessings, God put 'em on me
Bendiciones Dios me las puso
I don't want it, if the shit wasn't for me, real shit
No lo quiero, si la mierda no fuera por mí, mierda de verdad
Life hard, lost homies, I was real sick
La vida es dura, amigos perdidos, estaba muy enfermo
Kept pushin' that's the shit you gotta deal with
Seguí presionando, esa es la mierda con la que tienes que lidiar
Fast food, I'm tryna get a meal quick
Comida rápida, estoy tratando de conseguir una comida rápida
Fast food, I'm tryna get a meal quick
Comida rápida, estoy tratando de conseguir una comida rápida
Look I came from nothin' so everything that I'm giving', I love it
Mira, yo vengo de la nada, así que todo lo que estoy dando, me encanta
I remember sellin' sacks to the public
Recuerdo haber vendido sacos al público
Now I'm in Saks, this barely a budget, it's REAS'
Ahora estoy en Saks, esto apenas es un presupuesto, es REAS
I don't trust you
no confío en ti
One thing on my mind and it's a feeling so true
Una cosa en mi mente y es un sentimiento tan cierto
Keep you on my line, I can't pretend I love you
Mantenerte en mi línea, no puedo fingir que te amo
You brought me outta the fire, you
Me sacaste del fuego, tu
Always on my mind and it's a feeling, feeling
Siempre en mi mente y es un sentimiento, sentimiento
Feeling complacent, I've been wastin', am I waitin' too long?
Me siento complaciente, he estado desperdiciando, ¿estoy esperando demasiado?
I mean let's face it, now that I mention, I've been way too calm
Quiero decir, seamos realistas, ahora que lo menciono, he estado demasiado tranquilo
It's been portraits and autographs, last year was Mardi Gras
Han sido retratos y autógrafos, el año pasado fue Mardi Gras
Inchin' I've been patient but you takin' too long
"He sido paciente pero estás tardando demasiado
I need myself to catch up to who I become
Me necesito para ponerme al día con quien me convierto
No teacups or belly dancers to entertain my demons and
No hay tazas de té ni bailarinas del vientre para entretener a mis demonios y
I need more space and more grace from like everyone and
Necesito más espacio y más gracia de parte de todos y
I need myself to catch up, catch
Necesito ponerme al día, atrapar
I don't trust you
no confío en ti
One thing on my mind and it's a feeling so true
Una cosa en mi mente y es un sentimiento tan cierto
Keep you on my line, I can't pretend I love you
Mantenerte en mi línea, no puedo fingir que te amo
You brought me outta the fire, you
Me sacaste del fuego, tu
Always on my mind and it's a feeling, feeling
Siempre en mi mente y es un sentimiento, sentimiento
Shit, goddamn it
Mierda, maldita sea
They wanna talk but they call me a ignorant motherfucker
Quieren hablar pero me llaman hijo de puta ignorante
Bitch, I'll be ignorant
Perra, seré ignorante
I'll be ignorant, bitch
Seré ignorante, perra
Every day you wake up worried about some shit, bitch
Todos los días te despiertas preocupada por alguna mierda, perra
I ain't got shit to worry about 'cause I don't know a goddamn thing
No tengo nada de qué preocuparme porque no sé nada
Police come around askin', 'Who did this?', 'Get did what?'
La policía viene preguntando: '¿Quién hizo esto?', '¿Hizo qué?'
That's how the motherfuck you get caught up, bitch
Así es como te atrapan, perra
Talkin' too God damn much, shit
Hablando demasiado, maldita sea, mierda
Shut the fuck up
Cállate la puta boca
You know, you think you know, you think you know
Sabes, crees que sabes, crees que sabes
You think you know and then thinking two different things, you dumb motherfucker
Crees que lo sabes y luego piensas dos cosas diferentes, tonto hijo de puta
I don't think about nobody so I don't know shit
No pienso en nadie, así que no sé una mierda
Ignorance, livin'
La ignorancia, viviendo
I find my peace in forgettin'
Encuentro mi paz en olvidar
Focus on all that I got
Concéntrate en todo lo que tengo
Forget about times we didn't
Olvídate de las veces que no lo hicimos
Know any second we can lose those hours
Sepa que en cualquier segundo podemos perder esas horas
So I never waste single minutes
Así que nunca pierdo minutos
Them tough times stuck in my hands
Esos tiempos difíciles quedaron atrapados en mis manos
No wonder my brain always tickin'
No es de extrañar que mi cerebro siempre esté funcionando
Reminiscin', mama made my sandwich with the chips in the center
Recordando, mamá hizo mi sándwich con las patatas fritas en el centro
Remind me so much of a heart, I swear, the best part is in the middle
Me recuerda mucho a un corazón, lo juro, la mejor parte está en el medio
Now I question life, if I'm doin' it right
Ahora cuestiono la vida, si lo estoy haciendo bien
Ironic, make livin' off riddles
Irónico, vive de los acertijos
Work hard, I can't play second fiddle
Trabaja duro, no puedo jugar un papel secundario
No, I cannot play second fiddle
No, no puedo jugar un papel secundario
I told my demons, I can't hold you
Le dije a mis demonios, no puedo abrazarte
Regrets and pride gonna turn you to the old you
Los arrepentimientos y el orgullo te convertirán en tu antiguo yo
You can't let that ignorant shit mold you
No puedes dejar que esa mierda ignorante te moldee
I can't chase my dreams like I'm supposed to
No puedo perseguir mis sueños como se supone que debo hacerlo
I can't shake that shit from the
No puedo quitarme esa mierda del
No matter where a nigga name goes, still a nigga
No importa dónde vaya el nombre de un negro, sigue siendo un negro
No matter where a nigga fame goes, still a nigga
No importa a dónde vaya la fama de un negro, sigue siendo un negro
No matter how a nigga chain glows, still a nigga
No importa cómo brille una cadena de negro, sigue siendo un negro
No matter if I push a Range Rove, still a nigga
No importa si empujo un Range Rove, sigo siendo un negro
It ain't been easy either, shit
Tampoco ha sido fácil, mierda
Heartbreak, nigga, loss
Desamor, negro, pérdida
I done seen you walk up on this block
Ya te vi caminar por esta cuadra
Up and down, I done seen the ups and the downs, feel me?
Arriba y abajo, he visto los altibajos, ¿me sientes?
A lot of things been unsure, we
Muchas cosas no estaban seguras, nosotros
We may not know what come but
Puede que no sepamos lo que viene, pero
One thing we know, we got family
Una cosa que sabemos es que tenemos familia
We got real family
Tenemos una verdadera familia
No fuckin' Dom Toretto shit, nigga, I'm talking 'bout that real life
No, maldita mierda de Dom Toretto, negro, estoy hablando de esa vida real
Family, nigga
familia, negro
You can depend on a whole lot of shit that ain't gonna last, nigga
Puedes depender de un montón de cosas que no van a durar, negro
This money ain't gonna last
Este dinero no va a durar
These bitches ain't gonna last
Estas perras no van a durar
Some of these friends ain't gonna last, nigga
Algunos de estos amigos no van a durar, negro
Your family gonna be here
Tu familia estará aquí
Family come first, nigga
La familia es lo primero, negro
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind