Sem Sorte Lyrics in English Rashid

Below, I translated the lyrics of the song Sem Sorte by Rashid from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Eu não tenho sorte, eu tenho fé
I don't have luck, I have faith
Deu pra entender qual que é?
Deu pra understand qual que é?
Eu não tenho sorte, eu tenho fé
I don't have luck, I have faith
Deu pra entender qual que é?
Deu pra understand qual que é?
Eu não tenho sorte, eu tenho fé
I don't have luck, I have faith
Deu pra entender qual que é?
Deu pra understand qual que é?
Deu pra entender, deu pra entender
Deu pra understand, deu pra understand
Deu pra entender qual que é?
Deu pra understand qual que é?
Menino magrelo da norte sua vida é um fio no novelo
Menino magrelo gives north his life and a fio no novelo
Sem sorte no pesadelo
Sem sorte don't weigh it
Sem grana até pra um corte de cabelo
Sem grana até for a haircut
Cercado de gente que julga me sentindo numa corte sem apelo
Surrounded by people who play, I feel like I'm not interested in anything.
Pensando mais quantos deserto
Thinking more about how many I deserted
Eu vou atravessar com esse peso, tipo camelo
You will cross with that weight, like a camelo
Sem bem que não devo nada a ninguém
Sem bem that I don't owe anything to anyone
E se eu dever, pode me cobrar
And if you see, can you charge me?
Porque eu sou o que eu sou, com plata ou sem
Because eu sou or que eu sou, with silver or sem
Rua até memo sem ter ninguém pra olhar
Rua até memo sem ter nonguém pra olhar
Sempre tem aquele que critica, okay
Always be afraid of those who criticize, okay
Afinal falador Está aí pra falar
Afinal falador It's there to falar
Quero ver começar como eu comecei
I want to see it start like it started
E ainda assim conseguir força pra chegar
And this is also how you can force yourself to buy
Minha sorte nunca veio forte
Minha sorte never saw strong
Não cavei cova, pra mim okay
No cavei cova, pra mim okay
Também não conformei
Also not conformable
Sei de lei o que esperam de mim é fei
Sei de lei or what do we expect from mim é fei
Essa eu não comprei
This is not included
Logo deparei, teste por mim okay
Logo deparei, teste por mim okay
Na febre contornei
Na febre contornei
Ferve o sangue, ei leve caminhei
Ferve or blood, the slight walk
Plebe erguerei, jab esquivei, serve, transformei servos em reis
Plebe erguerei, jab dodged, serve, transformei servos em kings
Vou pregar liberdade
Vou pregar liberdade
Invés de prender o meu povo de vez
Instead of turning on something once in a while
Lucidez de quem viveu correndo na rua
Lucidity of what I live running on the street
Bem mais que uma Harley
Bem more than a Harley
Minha batalha vem antes do RAP
Minha battle see before do RAP
Minha vida sempre foi freestyle
My life was always freestyle
Quem conhece bem a derrota
Quem conhece bem a defeat
Valoriza quando chega à vitória
Value when you're in victory
Orgulho que agora brota faz a vergonha parecer irrisória
Pride that now springs forth in the face of shame seems laughable
Sorriso, ora
Smile, pray
Afinal conseguimos chegar sem atalho
In the end we managed to catch everything
Tem quem chame de sorte, mas não tem jeito
Tem quem chame de sorte, mas no tem jeito
Nome disso é trabalho
My name is my job
Eu sou milagre de bombeta e moletom
This is a miracle of bombeta and moletom
A história triste que terminou bem
A sad story that ended badly
Era o sofrido e agora é o sangue bom
It was sofrido and now it was blood bom
Pois lá em cima por mim tem alguém
Pois la em summit by mim tem alguém
Eu não tenho sorte, eu tenho fé
I don't have luck, I have faith
Deu pra entender qual que é?
Deu pra understand qual que é?
Eu não tenho sorte, eu tenho fé
I don't have luck, I have faith
Deu pra entender qual que é?
Deu pra understand qual que é?
Eu não tenho sorte, eu tenho fé
I don't have luck, I have faith
Deu pra entender qual que é?
Deu pra understand qual que é?
Deu pra entender, deu pra entender
Deu pra understand, deu pra understand
Deu pra entender qual que é?
Deu pra understand qual que é?
Apanhar da vida me fez mais forte
Apanhar gives life to me stronger
Botei minha cara igual youtuber
Botei minha faces the same youtuber
Guardei meu tesouro, carro-forte
Keep my treasure, strong car
Eu mesmo piloto, isso aqui num é Uber
Same pilot, here is Uber
E as curvas erradas que eu fiz
The wrong curves that he made
Que me levaram a novos caminhos
Let me take new paths
Infeliz percebi que a vitória e o sacrifício são bons vizinhos
Unhappy I realized that the victory and the sacrifice são bons vizinhos
Tonto, fui a ponto de ir por pouco quase renegar minhas escolhas
Fool, I was about to go because I didn't want to renege on my escolhas
Mas não conto com trevo de quatro folhas
But I don't have three four pages
Meus pontos são contos e fato em folha
My points are told and things in folha
No ato, faço a minha sem olhar pro lado
No ato, faço a minha sem olhar pro lateral
Meu chegado, a inveja atrapalha mais o invejoso do que o invejado
Meu chegado, a inveja trapalha mais o invejoso do que o invejado
E eles dizem seu som é pesado, nego
And they say that I am heavy, I nego
Esse é o resultado do trabalho árduo
This is the result of hard work
Não é meu som que é pesado
It's not me that's heavy
É só que ele reflete o peso do meu fardo
That's what reflects the weight of my bundle
Até por isso eu não tardo
Até por isso eu não tardo
Pelos raros que tavam quando era quebrado
Strange hairs that I had when it was broken
Fiz um game arriscado
Fiz a risky game
Foi tipo jogar bola num campo minado
Foi type play ball num minefield
Subestimaram outro menor bolado
Underestimate minor balled outro
Tão pobrezinho, onde pode parar?
You poor thing, where can you stop?
Hoje tem tanta gente torcendo por mim
I have so many people twisting for me
Que eu me sinto um time da Série A
That I feel one time in Serie A
Meu bê-a-bá vem de um lugar onde o recurso é precário
Meu bê-a-bá see a place where the resource is precarious
Minhas palavras têm tanta verdade
My words have so much truth
Parece que vieram de outro dicionário
It seems like we saw another dictionary
Mano, eu garimpei, quase desisti
Mano, eu garimpei, quase desisti
Nada encontrei, mas eu insisti
I found nothing, but I insisted
Desacreditei, mas em riste investi
Discredit, but em riste invest
Porque é triste seu talento morrer
Because it's sad for your talent to die
Enquanto o resto do mundo assiste
While the rest of the world assists
Decidi vou correr, não esperar pra saber se a sorte existe
I decided to run, don't wait to find out if a prize exists
Coração indica, mente rica
Heart indicates, rich mind
Real que vê real se identifica
Real that vê real is identified
Quem não bota fé, crucifica
Quem no bota fé, crucifica
Mas quem rega o pé, multiplica
Mas quem rega o pé, multiply
Acredita em nascer pra ser fazer coisas que o acaso não explica
Accredita em nascer pra ser doing things that or perhaps does not explain
Tem quem chame de sorte, só que eu penso o contrário
Tem quem chame de sorte, só que eu penso o contrario
Eu sou zika
Eu sou zika
Eu sou milagre de bombeta e moletom
This is a miracle of bombeta and moletom
A história triste que terminou bem
A sad story that ended badly
Era o sofrido e agora é o sangue bom
It was sofrido and now it was blood bom
Pois lá em cima por mim tem alguém
Pois la em summit by mim tem alguém
Eu não tenho sorte, eu tenho fé
I don't have luck, I have faith
Deu pra entender qual que é?
Deu pra understand qual que é?
Eu não tenho sorte, eu tenho fé
I don't have luck, I have faith
Deu pra entender qual que é?
Deu pra understand qual que é?
Eu não tenho sorte, eu tenho fé
I don't have luck, I have faith
Deu pra entender qual que é?
Deu pra understand qual que é?
Deu pra entender, deu pra entender
Deu pra understand, deu pra understand
Deu pra entender qual que é?
Deu pra understand qual que é?
Eu sou milagre de bombeta e moletom
This is a miracle of bombeta and moletom
A história triste que terminou bem
A sad story that ended badly
Era o sofrido e agora é o sangue bom
It was sofrido and now it was blood bom
Pois lá em cima por mim tem alguém
Pois la em summit by mim tem alguém
Eu sou milagre de bombeta e moletom
This is a miracle of bombeta and moletom
A história triste que terminou bem
A sad story that ended badly
Era o sofrido e agora é o sangue bom
It was sofrido and now it was blood bom
Pois lá em cima por mim tem alguém
Pois la em summit by mim tem alguém
terminou bem
finished bem
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Spanish with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Spanish with music with 7237 lyric translations from various artists including Rashid
Get our free guide to learn Spanish with music!
Join 49708 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn Spanish with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.