Below, I translated the lyrics of the song Dama de Branco by Rashid from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
a noite cai de leite rosa sem cerimônia
the night falls unceremoniously pink milk
como de costume seu perfume barato e
as usual your cheap perfume and
amorosa de fato e piedosa vítima do
loving indeed and pious victim of
acaso é mato com seus prazeres que matam
chance is bush with its pleasures that kill
a longo prazo de mais de pedra em forma
long-term over-shaped stone
ltda como folhas de plástico nunca ae
ltda like plastic sheets never ae
porém nunca tiveram vida te deram já não
but they never had life they gave you no more
suporta noite rasas que tiram do chão
supports night shallows that lift from the ground
mas não te levaram pra casa ela pra se
but they didn't take you home so she could
confundissem dó na praça o desfile comum
confused pity in the square the common parade
de melhor na caça ao live do sandália
for the best in sandália's live hunt
vestido resíduo programas de sonho e só
residual dress dream programs and only
no sereno das avenida uma viagem real
in the serene of the avenues a real journey
muito provavelmente só de quem tem
most likely only from those who have
coragem condicional de ensina uma
conditional courage to teach a
sensação que chega a parecer tristeza
feeling that looks like sadness
vai ser só cocaína vem produzirem leite
it will only be cocaine come produce milk
pedica entende band para frente
pedica understands band forward
conseguinte ganhei e no chico respeite
therefore I won and in chico respect
prende time enfim produzir em breve a
arrest team finally produce soon the
equipe dica hate vende patur mt
team tip hate sells patur mt
conseguinte ganhei e nude e conquistei
therefore I won and naked and conquered
mais uma vitória e com o gelo se aquece
one more victory and with the ice it warms up
nem se fica pelo frio
you don't even get cold
entre olhares de nojud cedo com apenas
between looks of early nojud with just
tudo por uma volta ao passado ou alguém
all for a return to the past or someone
que quer pressa e bank tv sempre foi de
who wants to hurry and bank tv has always been
tudo o que tinham e rouba frentinha de
everything they had and steals front of
coca de tênis gravidez caquatto açoite e
coca tennis pregnancy caquatto floss e
trocar por mulheres na noite suor de
exchange for women in the sweat of night
mulheres da noite pro dia
overnight women
mas essa área parece bem maior quando se
but this area looks much bigger when you
tá com a barriga bacia olhos vermelhos
has a belly basin red eyes
retiram para macro cada são escuras na
withdraw to macro each are dark in
sua realidade clara se depara com um
your clear reality is faced with a
cara e prepara mais uma explica passasse
man and prepare one more explain pass
a suportar a assaf na ceará
enduring assaf in ceará
a última no fim levou talvez essa se dê
the last one at the end took maybe this one will
ao trabalho então enfiar a cara vá
to work then stick your face go
carreguei de vende para cleide
I loaded from Venda to Cleide
conseguinte ganhei e nudecon state
therefore I won and nudecon state
prende time b que enfim a produzir em
arrest team b that finally produce in
breve dica em leite vende para por aí
brief tip on milk sells for around
conseguinte ganhe iludir conquistei de
therefore gain elude conquered from
brand thinking produzir leite verídica
brand thinking produce true milk
reid vende para lady conseguinte ganhei
reid sells to lady therefore i won
e no de convincente brendt infantil
and in convincing infantile brendt
produzir queijo
produce cheese