Below, I translated the lyrics of the song Panico Na Zona Sul by Racionais MC's from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Porque um dia eu passei eleição
Because one day I spent election
O anti MC já 'tá na MTV, causar, sair livre
The anti MC is already on MTV, cause, get out free
Consciência Black 1
BLACK 1 consciousness
Racionais MC's
Rationals MC's
Então quando o dia escurece
So when the day darkens
Só quem é de lá sabe o que acontece
Only those who are from there know what happens
Ao que me parece prevalece a ignorância
It seems to me the ignorance prevails
E nós estamos sós
And we are alone
Ninguém quer ouvir a nossa voz
No one wants to hear our voice
Cheia de razões calibres em punho
Full of caliber reasons in hand
Dificilmente um testemunho vai aparecer
Hardly a testimony will appear
E pode crer a verdade se omite
And you can believe the truth if you omit
Pois quem garante o meu dia seguinte
Because who guarantees my next day
De justiceiros são chamados por eles mesmos
Of vigilantes are called by themselves
Matam humilham e dão tiros a esmo
They kill humiliate and shots at random
E a polícia não demonstra sequer vontade
And the police show no desire
De resolver ou apurar a verdade
To solve or investigate the truth
Pois simplesmente é conveniente
Because it is simply convenient
E por que ajudariam se eles os julgam delinquentes?
And why would they help if they judge them delinquents?
E as ocorrências prosseguem sem problema nenhum
And occurrences continue without any problem
Continua-se o pânico na zona sul
Panic continues in the South Zone
Pânico na zona sul
Panic in the South Zone
Pânico na zona sul
Panic in the South Zone
Pânico na zona sul
Panic in the South Zone
Pânico na zona sul
Panic in the South Zone
Pânico na zona sul
Panic in the South Zone
Pâni-pâni-pânico na zona sul
Pâni-Panic Panic in the South Zone
Eu não sei se eles
I don't know if they
Estão ou não autorizados
Are or not authorized
De decidir quem é certo ou errado
To decide who is right or wrong
Inocente ou culpado, retrato falado
Innocent or guilty, spoken portrait
Não existe mais justiça ou estou enganado?
Is there no more justice or am I wrong?
Se eu fosse citar o nome de todos que se foram
If I were to quote the name of all
O meu tempo não daria pra falar mais
My time would not be able to speak more
Eu vou lembrar que ficou por isso mesmo
I will remember that it was
E então que segurança se tem em tal situação?
And then what security you have in such a situation?
Quantos terão que sofrer pra se tomar providência
How many will have to suffer to take action
Ou vão dar mais algum tempo e assistir a sequência?
Or are they going to give some more time and watch the sequence?
E com certeza ignorar a procedência
And surely ignore the origin
O sensacionalismo pra eles é o máximo
Sensationalism for them is the ultimate
Acabar com delinquentes eles acham ótimo
End delinquents they find it great
Desde que nenhum parente ou então é lógico
Provided that no relative or is logical
Seus próprios filhos sejam os próximos
Your own children are the next
E é por isso que nós estamos aqui
And that's why we're here
E aí mano ice blue
And then Mano Ice Blue
Pânico na zona sul
Panic in the South Zone
Pânico na zona sul
Panic in the South Zone
Pânico na zona sul
Panic in the South Zone
E diga, pânico na zona sul
And say, Panic in the South Zone
Pânico, pânico, pânico na zona sul
Panic, Panic, Panic in the South Zone
Racionais vão contar
Rational will tell
A realidade das ruas
The reality of the streets
Que não media outras vidas
No other lives
A minha e a sua
Mine and yours
Viemos falar que pra mudar
We came to say that to change
Temos que parar de se acomodar
We have to stop accommodating
E acatar o que nos prejudica
And accept what hurts us
Sentimento em comum num lugar
Common feeling in a place
Que parece sempre estar esquecido
That always seems to be forgotten
Desconfiança, insegurança mano
Distrust, insecurity bro
Pois já se tem a consciência do perigo e aê?
For you are already aware of danger and aê?
Mal te conhecem consideram inimigo
Barely know you consider enemy
E se você der o azar de apenas ser parecido, malandro
And if you give the bad luck to just be similar, roguish
Eu te garanto que não vai ser divertido
I assure you it won't be fun
Se julgam homens da lei
Judge men of the law
Mas à respeito eu não sei
But I don't know about it
Muito cuidado eu terei
I will be very careful I will have
Scracth KLJay
Scrachth Kljay
Eu não serei mais um porque estou esperto
I won't be one anymore because I'm smart
Do que acontece ice blue
What happens Ice Blue
Pânico na zona sul
Panic in the South Zone
Pânico na zona sul
Panic in the South Zone
Pânico na zona sul
Panic in the South Zone
Pânico na zona sul
Panic in the South Zone
Pânico na zona sul
Panic in the South Zone
Pânico na zona sul
Panic in the South Zone
Um disco consciência Black 1
A BLACK 1 conscience disc
Zimbábue, yeah
Zimbabwe, Yeah
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind