The Man On My Left Shoulder Lyrics in Spanish Quadeca

Below, I translated the lyrics of the song The Man On My Left Shoulder by Quadeca from English to Spanish.
These Spanish lyric translations are not yet verified.
And when you may try to hide away
Y cuando intentes esconderte
Why do you hide away? (Ooh, ooh, ooh)
¿Por qué te escondes? (Oh, ooh, ooh)
Why do you hide away? (Ooh, ooh, ooh)
¿Por qué te escondes? (Oh, ooh, ooh)
Feeling like there's no room left for me
Sintiendo que no hay lugar para mí
(Ooh, ooh, ooh)
(Oh, ooh, ooh)
Feeling like there's (Ooh, ooh, ooh)
Sintiendo que hay (Ooh, ooh, ooh)
Nothing left (Ooh, ooh, ooh, ooh)
No queda nada (Ooh, ooh, ooh, ooh)
And there's nothing more (Ooh, ooh, ooh)
Y no hay nada más (Ooh, ooh, ooh)
Used to give a fuck
Solía ​​importarle un carajo
That was just a old phase (Old phase)
Esa fue solo una vieja fase (vieja fase)
You and me were close
tu y yo éramos cercanos
Now you further than the old days (Old days)
Ahora estás más lejos que en los viejos tiempos (viejos tiempos)
Sometimes, I wonder why I'm headed
A veces me pregunto por qué me dirijo
Towards a cold place
Hacia un lugar frio
(yeah, yeah, yeah, yeah)
(sí Sí Sí Sí)
They like, 'Let me fix you
A ellos les gusta: 'Déjame arreglarte
' I don't fuck with Coldplay (No)
'No jodo con Coldplay (No)
Yeah, wish I could forget, I cannot forgive
Sí, desearía poder olvidar, no puedo perdonar
Yeah every step- I gotta relive, yeah
Sí, cada paso, tengo que revivir, sí
Take a breath, feel it in my ribs, yeah
Toma un respiro, siéntelo en mis costillas, sí
Let my voice fade into the mist
Deja que mi voz se desvanezca en la niebla
(Mist, mist, mist)
(Niebla, niebla, niebla)
Yeah! I been talking to the man
¡Sí! He estado hablando con el hombre
Sitting on my left shoulder (Shoulder)
Sentado en mi hombro izquierdo (Hombro)
He said 'Everything just gets
Él dijo: "Todo se pone
Worse when you're older' (Gettin' old)
Peor cuando eres mayor (Envejeciendo)
I just pulled up to the function
Acabo de llegar a la función
Can't even function (No, no)
Ni siquiera puedo funcionar (No, no)
Know nothin', I don't know nothin' (No, no)
No sé nada, no sé nada (No, no)
I'm not one of you, I said I'm not
No soy uno de ustedes, dije que no lo soy
(No, I'm not)
(No no soy)
I only fucked with you because I want a spot
Sólo te jodí porque quiero un lugar
(Uh, huh)
(UH Huh)
Now that's what I got, but with it
Ahora eso es lo que tengo, pero con eso
Went the plot (I do, yeah)
Fue la trama (lo hago, sí)
I checked the big picture
Revisé el panorama general
Now that shit is getting cropped
Ahora esa mierda se está recortando
Yeah, I've been feeling what I
Sí, he estado sintiendo lo que
Want is something less, uh
Querer es algo menos, uh
Feel like a sellout that ain't
Siéntete como un vendido que no lo es
Made a fucking cent, uh
Hice un maldito centavo, eh
Guess I shoulda up and left (yeah)
Supongo que debería haberme levantado y haberme ido (sí)
But I always told myself that I'm
Pero siempre me dije a mí mismo que soy
One of the good guys (Right?)
Uno de los buenos (¿Verdad?)
Well, maybe that's a good lie, yeah
Bueno, tal vez sea una buena mentira, sí
(Good lie, hahaha)
(Buena mentira, jajaja)
Everything looking like ashes- I
Todo parece cenizas
Don't want a car, i imagine it crashes
No quiero un auto, me imagino que se estrella
The man on my shoulder, he
El hombre en mi hombro, él
Told me what happens
me dijo que pasa
The glass is half empty? It actually shatters
¿El vaso está medio vacío? En realidad se hace añicos
He told me, 'Don't look in the mirror
Me dijo: 'No te mires al espejo
Without me!' He said
¡Sin mi!' Él dijo
The world would be clearer without me (No)
El mundo sería más claro sin mí (No)
The man on my shoulder I think I
El hombre en mi hombro creo que
Believe him, I really don't want him
Créelo, realmente no lo quiero
I think that I need him yeah
Creo que lo necesito, sí
Yeah! I been talking to the man
¡Sí! He estado hablando con el hombre
Sitting on my left shoulder
Sentado en mi hombro izquierdo
He said 'Everything just gets
Él dijo: "Todo se pone
Worse when you're older'
Peor cuando eres mayor'
I just pulled up to the function
Acabo de llegar a la función
Can't even function
Ni siquiera puedo funcionar
Know nothin', I don't know nothin'
No sé nada, no sé nada
Huh? Huh? Huh? (Aw)
¿Eh? ¿Eh? ¿Eh? (Ay)
Yeah! What? Huh? Ayy, ayy!
¡Sí! ¿Qué? ¿Eh? ¡Ay, ay!
(Shit! Huh? What? yeah) huh, yeah
(¡Mierda! ¿Eh? ¿Qué? Sí) ¿Eh, sí?
(What? yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
(¿Qué? sí, sí, sí, sí, sí)
Damn! Damn!
¡Maldición! ¡Maldición!
(yeah, yeah, huh, oh, huh, ayy, hey)
(sí, sí, eh, oh, eh, ayy, oye)
I get too happy for money, huh
Me pongo muy feliz por el dinero, ¿eh?
They all wanna back me for money
Todos quieren respaldarme por dinero
(Uh huh, they do)
(Ajá, lo hacen)
I put them hundreds all over my face
Me los puse cientos por toda la cara
Now I got acne from money, huh
Ahora tengo acné por el dinero, ¿eh?
(Ah ha) i got it all in my bank, huh
(Ah, ja) lo tengo todo en mi banco, eh
I treat that shit like it's nothin'
Trato esa mierda como si no fuera nada
(Uh huh, nope)
(Ajá, no)
I treat that shit like it's nothin', huh
Trato esa mierda como si no fuera nada, ¿eh?
I turned that nothin' to somethin', huh
Convertí esa nada en algo, ¿eh?
(It's nothin', uh huh, yeah haha)
(No es nada, uh huh, sí jaja)
I put them bands on my face, huh
Me puse esas bandas en la cara, ¿eh?
That won't make the man go away (No)
Eso no hará que el hombre se vaya (No)
She put her hands on my waist, uh
Ella puso sus manos en mi cintura, eh
But he still standin' in place, yeah
Pero él todavía está en su lugar, sí
(For real) i wish I had more voices in
(De verdad) Ojalá tuviera más voces
My head to counteract you (Huh?)
Mi cabeza para contrarrestarte (¿Eh?)
I think that's why I have to sing about you
Creo que por eso tengo que cantar sobre ti
(yeah, yeah)
(sí, sí)
Used to give a fuck
Solía ​​importarle un carajo
That was just an old phase (Old phase)
Esa fue solo una vieja fase (vieja fase)
You and me were close
tu y yo éramos cercanos
Now you further than the old days (Old)
Ahora estás más lejos que en los viejos tiempos (viejo)
Sometimes I wonder why I'm headed
A veces me pregunto por qué me dirijo
Towards a cold place
Hacia un lugar frio
(yeah, yeah, yeah, yeah)
(sí Sí Sí Sí)
They like, 'Let me fix you
A ellos les gusta: 'Déjame arreglarte
' I don't fuck with Coldplay (No)
'No jodo con Coldplay (No)
Ayy, wish I could forget, I cannot forgive
Ayy, desearía poder olvidar, no puedo perdonar
Yeah every step- I gotta relive, yeah
Sí, cada paso, tengo que revivir, sí
Take a breath, feel it in my ribs, yeah
Toma un respiro, siéntelo en mis costillas, sí
Let my voice fade into the mist
Deja que mi voz se desvanezca en la niebla
Mist, mist, mist
Niebla, niebla, niebla
Yeah! I been talking to the man
¡Sí! He estado hablando con el hombre
Sitting on my left shoulder
Sentado en mi hombro izquierdo
He said 'Everything just gets
Él dijo: "Todo se pone
Worse when you're older'
Peor cuando eres mayor'
I just pulled up to the function
Acabo de llegar a la función
Can't even function
Ni siquiera puedo funcionar
Know nothin', I don't know nothin'
No sé nada, no sé nada
I had a foot out the door
Tenía un pie fuera de la puerta
And the other one sunk in the floor, floor
Y el otro hundido en el suelo, suelo
Floor i was checkin' out of the store
Piso, estaba saliendo de la tienda
I wonder who I'm doing this for, for, for
Me pregunto para quién estoy haciendo esto, para, para, para
I was zonin' out of my class (Y-y-y yeah)
Estaba fuera de mi clase (Y-y-y sí)
I love her, but I wish that she asked
La amo, pero desearía que ella me lo pidiera
(Y-y-y) , she asked, she asked
(Y-y-y), preguntó, preguntó
Made too many shitty songs in the past
Hice demasiadas canciones de mierda en el pasado
I hope my first impression
espero mi primera impresion
Wasn't the last yeah
No fue el último, sí
I hope there's plenty more
Espero que haya mucho más
I hope this isn't the last but if it is
Espero que esta no sea la última pero si lo es
Do me a favor and make sure
Hazme un favor y asegúrate
That it lasts- it lasts forever
Que dura, dura para siempre
I'd be lyin' if I said I didn't have regrets
Estaría mintiendo si dijera que no me arrepiento
Even from when they thought my
Incluso desde cuando pensaban que mi
Life forgot to matter less
La vida se olvidó de importar menos
I started lookin' in the mirror for my eyes
Empecé a buscarme los ojos en el espejo
And not my hair realized, I'll be alone
Y ni mi cabello se dio cuenta, estaré solo
It do not matter if you're there
No importa si estás ahí
I still feel it
todavía lo siento
I still talk to the man on my shoulder
Todavía hablo con el hombre en mi hombro
No matter who's hands on my shoulder
No importa quién tenga las manos en mi hombro
I'm the man in the corner i know the answer
Soy el hombre de la esquina. Sé la respuesta
But I can't seem to fill in the bubble
Pero parece que no puedo llenar la burbuja
I think I need to get outta mine
Creo que necesito salir de la mía
I like to think about what life
Me gusta pensar en lo que es la vida
Will be like down the line (Y-y-y yeah)
Será como en el futuro (Y-y-y sí)
But that's misleading
Pero eso es engañoso
'cause a line is infinite
porque una línea es infinita
(Y-y-y) , and not about to die at any minute
(Y-y-y), y no estoy a punto de morir en cualquier momento
I think I love her, but I'll never tell
Creo que la amo, pero nunca lo diré
I won't admit it
no lo admitiré
And that's my problem, I won't solve 'em
Y ese es mi problema, no lo resolveré
I won't go the distance
No llegaré tan lejos
I'll just regress into a mess, and so
Simplemente regresaré a un desastre, y así
I hope you listen
espero que escuches
I hope you notice I'm my lowest
Espero que notes que soy mi punto más bajo
Hope you know the difference i said
Espero que sepas la diferencia que dije
'Let's never speak again'- maybe
'Nunca volvamos a hablar', tal vez
I spoke too soon
Hablé demasiado pronto
'Cause now these words been feelin' broken
Porque ahora estas palabras se sienten rotas
They got no more room
No tienen más espacio
They get consumed by their own dust
Son consumidos por su propio polvo
And leave a hopeless tune
Y dejar una melodía sin esperanza
What do I do? Ain't got no
¿Qué debo hacer? no tengo
Closure for this open wound
Cierre de esta herida abierta
Ain't got no closure
No hay cierre
But the man on my shoulder, yeah
Pero el hombre en mi hombro, sí
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © BMG Rights Management, Downtown Music Publishing, O/B/O CAPASSO, Songtrust Ave, Cloud9
Did you like this lyrics translation?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn English with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn English with music with 13923 lyric translations from various artists including Quadeca
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 stars
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.