Below, I translated the lyrics of the song 200 Copas by Q' Lokura from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Por ella sufrí también muchas veces
I also suffered for her many times
Me partió el corazón muy fuertemente
It broke my heart very strongly
¿Cuántas horas de llorar son suficientes
How many hours of crying are enough
Pa' entender que no es amor? Así que, suerte
To understand that it's not love? So, good luck
Ella trata de aguantar y no se enoja
She tries to hold on and doesn't get angry
Te da más amor, no quiere perderte
Gives you more love, doesn't want to lose you
Pero qué más, yo no le vuelvo a rogar
But what's more, I don't beg him again
Tú eres su amiga, pero hoy yo te cuento mi realidad
You're her friend, but today I'm telling you my reality
Tu amiga me convirtió en el payaso
Your friend turned me into the clown
Desde que me alejé
Since I've been away
Ahora me siento un fucking hombre millonario
Now I feel like a fucking millionaire man
Desde aquí ya no hay nivel ni un adversario
From here there is no level or an opponent
Me cansé y cambié todo hasta mi vestuario
I got tired and changed everything, even my wardrobe
Y ya brindé con las doscientas copas que había en la barra
And I toasted with the two hundred glasses that were at the bar
Y me bailé 'Inocente' con otra más buena que me dio la talla
And I danced 'Inocente' with another one who was good enough for me
Esa noche he aprendido la lección
That night I learned my lesson
Me repetí mil veces: 'No es mi culpa, la culpa aquí es de los dos'
I repeated to myself a thousand times: 'It's not my fault, it's both of us to blame here.'
Con Banda Mix
With Mix Band
Otra vez te falla y dice que lo siente
Again he fails you and says he's sorry
Ya tiene el truquito ese pa' convencerte
He's got the trick to convince you
De rutina o de costumbre no divierte
Routine or usual is not fun
Lastimar a la persona que te quiere
Hurting the person who loves you
Intenté olvidarla con otra persona
I tried to forget it with someone else
Y no bastó, la verdad, no es suficiente
And it wasn't enough, really, it's not enough
Pero qué va, tú por él no lloras más
But whatever, you don't cry for him anymore
Dile a este pendejo que se vaya porque ya no vale nada
Tell this asshole to go away 'cause he's worthless anymore
Amiga, deja solo a este payaso
Friend, leave this clown alone
Si le pagarán por hacerte sufrir, ya sería millonario
If he was paid to make you suffer, he would already be a millionaire
Desde ahora se convierte en adversario
From now on he becomes an adversary
Y hoy salimos a beber si es necesario
And today we go out to drink if we need to
Y hoy nos tomamos las doscientas copas que hayan en la barra
And today we have the two hundred drinks that are at the bar
Y cantamos juntas 'Inocente' hasta que todos se vayan
And we sing 'Innocent' together until they all go
Esa noche voy a cumplir con mi misión
That night I'm going to accomplish my mission
Es que tú repitas: del pedazo de mierda es él y no sos vos'
It's that you repeat: he's the piece of shit and it's not you'
Tu amiga me convirtió en el payaso
Your friend turned me into the clown
Desde que me alejé
Since I've been away
Ahora me siento un fucking hombre millonario
Now I feel like a fucking millionaire man
Desde aquí ya no hay nivel ni un adversario
From here there is no level or an opponent
Me cansé y cambié todo hasta mi vestuario
I got tired and changed everything, even my wardrobe
Y ya brindé con las doscientas copas que había en la barra
And I toasted with the two hundred glasses that were at the bar
Y me bailé 'Inocente' con otra más buena que me dio la talla
And I danced 'Inocente' with another one who was good enough for me
Esa noche he aprendido la lección
That night I learned my lesson
Me repetí mil veces: 'No es mi culpa, la culpa aquí es de los dos'
I repeated to myself a thousand times: 'It's not my fault, it's both of us to blame here.'
Amiga, deja solo a este payaso
Friend, leave this clown alone
Si le pagarán por hacerte sufrir, ya sería millonario
If he was paid to make you suffer, he would already be a millionaire
Desde ahora se convierte en adversario
From now on he becomes an adversary
Y hoy salimos a beber si es necesario
And today we go out to drink if we need to
Y hoy nos tomamos las doscientas copas que hayan en la barra
And today we have the two hundred drinks that are at the bar
Y cantamos juntas 'Inocente' hasta que todos se vayan
And we sing 'Innocent' together until they all go
Esta noche voy a cumplir con mi misión
Tonight I'm going to accomplish my mission
Es que tú repitas: del pedazo de mierda es él y no sos vos'
It's that you repeat: he's the piece of shit and it's not you'
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind