Below, I translated the lyrics of the song Merită Un Oscar by Puya from Romanian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Telefonul sună aiii, ți-am zis să-l închizi
The phone is ringing, I told you to hang it up
În pula mea! M-a disperat telefonul sună
In my dick! I was desperate the phone rang
Wow, ce insistent e ăsta, mă!
Wow, how pushy is that, man!
Sexul a fost tare în pauza de țigare
The sex was great during the cigarette break
Te uiți la telefon, te-a sunat în disperare
You look at the phone, he called you in desperation
Paișpe apeluri pierdute, în pula mea!
Fuck missed calls, in my dick!
Dacă iubita mea ar face așa
If only my girlfriend would do that
O s-o termin cu ea
I will end it with her
Îmi arată poze cu el pe telefon
He shows me pictures of him on his phone
Îmi zic 'Frate, gagica asta e nebună rău!'
I'm like 'Dude, this chick is crazy bad!'
E-n camera de hotel cu mine, dezbrăcată
She's in the hotel room with me, naked
Și-l ceartă la telefon pe ăsta care-acasă
Arguing on the phone with this guy-at-home
O așteaptă
He is waiting for her
Îmi vine să râd și mă gândesc îndată
I feel like laughing and I immediately think
Merită un Oscar pentru cât de bine joacă
He deserves an Oscar for how well he plays
Îi spune că-l iubește și că-ntârzie puțin
She tells him that she loves him and that she is a little late
Mai stă cu fetele-n oraș, la un pahar de vin
He's staying with the girls in the city, having a glass of wine
Da' ea mai stă pentru încă o rundă
Yes, she stays for one more round
Eu mă gândesc că blestemele o să m-ajungă
I think that the curses will reach me
Termin treaba și mă îmbrac în fugă
I finish work and get dressed in a hurry
Mă gândesc că până acasă e cale lungă
I think it's a long way home
Nu mă cunoști, dar știi cine sunt
You don't know me, but you know who I am
Îți faci treaba și pleci fluierând
You do your job and leave whistling
Ca și cum nimic nu s-ar fi întâmplat
As if nothing had happened
Meriți un Oscar pentru cum ai jucat!
You deserve an Oscar for your acting!
Nu mă cunoști, dar știi cine sunt
You don't know me, but you know who I am
Îți faci treaba și pleci fluierând
You do your job and leave whistling
Ca și cum nimic nu s-ar fi întâmplat
As if nothing had happened
Meriți un Oscar pentru cum ai jucat!
You deserve an Oscar for your acting!
Tu nu mă știi, nu mă știe nici el
You don't know me, he doesn't know me either
Suntem amândoi în camera de hotel
We are both in the hotel room
E miezul nopții și mai e până dimineață
It's midnight and it's still morning
Îmi place că ție îți place
I like that you like it
Stilu' ăsta de viață
This lifestyle
Și sună, tu îi respingi și sună iar
And they call, you reject them and they call again
Și sună iar, îi răspunzi, dar în zadar
And he calls again, you answer him, but in vain
Aceeași poveste pe care i-ai mai spus-o
The same story you told him before
Aceeași placă de vinyl pe care i-ai mai pus-o
The same vinyl record you put on it before
Cine sunt eu să mă pun în calea ta
Who am I to stand in your way?
În calea fericirii tale
In the way of your happiness
Dacă ție-ți place așa?
If you like it that way?
Te las să-ți faci viața, te las
I let you live your life, I let you
Că și mie îmi place
Because I like it too
Ești genu' de fată care tace și face
You're the kind of girl who shuts up and does
Du-te în baie, fă un duș, trage o țigare
Go to the bathroom, take a shower, smoke a cigarette
Te aștept în pat pentru orele următoare
I'll wait for you in bed for the next few hours
O noapte și atât, nici io nu vreau mai mult
One night and that's it, I don't want more either
Fără obligații, pleci și-o faci, nu mă-
No strings attached, go ahead and do it, don't me-
Nu mă cunoști, dar știi cine sunt
You don't know me, but you know who I am
Îți faci treaba și pleci fluierând
You do your job and leave whistling
Ca și cum nimic nu s-ar fi întâmplat
As if nothing had happened
Meriți un Oscar pentru cum ai jucat!
You deserve an Oscar for your acting!
Nu mă cunoști, dar știi cine sunt
You don't know me, but you know who I am
Îți faci treaba și pleci fluierând
You do your job and leave whistling
Ca și cum nimic nu s-ar fi întâmplat
As if nothing had happened
Meriți un Oscar pentru cum ai jucat!
You deserve an Oscar for your acting!
O sun, îmi respinge, morții mei
I call her, she rejects me, my dead
Face cum fac eu când sunt cu prietenele ei
She does what I do when I'm with her friends
Hei o sun, îmi răspunde, vrăjeală
Hey I call her, she answers me, spell
Ești tot cu ăla cu care ai fost aseară
You're still with the one you were with last night
Te-am sunat să-ți zic să mai stai puțin
I called you to tell you to stay a little longer
Mai stau și eu, cu prietenele la un vin
I'm also staying with my girlfriends for a wine
Și când vii, să bați dragă la ușă, clar
And when you come, knock on the door dear, of course
Că o premiez pe alta cu Oscar
That I'm awarding another with an Oscar
Nu mă cunoști, dar știi cine sunt
You don't know me, but you know who I am
Îți faci treaba și pleci fluierând
You do your job and leave whistling
Ca și cum nimic nu s-ar fi întâmplat
As if nothing had happened
Meriți un Oscar pentru cum ai jucat!
You deserve an Oscar for your acting!
Nu mă cunoști, dar știi cine sunt
You don't know me, but you know who I am
Îți faci treaba și pleci fluierând
You do your job and leave whistling
Ca și cum nimic nu s-ar fi întâmplat
As if nothing had happened
Meriți un Oscar pentru cum ai jucat!
You deserve an Oscar for your acting!
Nu mă cunoști, dar știi cine sunt
You don't know me, but you know who I am
Îți faci treaba și pleci fluierând
You do your job and leave whistling
Ca și cum nimic nu s-ar fi întâmplat
As if nothing had happened
Meriți un Oscar pentru cum ai jucat!
You deserve an Oscar for your acting!
Nu mă cunoști, dar știi cine sunt
You don't know me, but you know who I am
Îți faci treaba și pleci fluierând
You do your job and leave whistling
Ca și cum nimic nu s-ar fi întâmplat
As if nothing had happened
Meriți un Oscar pentru cum ai jucat!
You deserve an Oscar for your acting!
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind