SIXTH FLOOR Lyrics in English Ptite Soeur , neophron, FEMTOGO

Below, I translated the lyrics of the song SIXTH FLOOR by Ptite Soeur from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Ça m'enrichit quand tous ces gueux
It enriches me when all these beggars
S'la touchent en m'guettant nécroser
They touch it while watching me die
Certains naissent avec les coffres
Some are born with chests
D'autres naissent avec les crochets
Others are born with hooks
S.F.N, sages comme dix mécènes
S.F.N, wise as ten patrons
Ta pute de D.A va s'tailler les veines
Your D.A whore is going to cut her veins
J'veux le cash qui m'évite les scènes
I want the cash that saves me from scenes
Petit, j'veux du cash qui réduit mes cernes
Little one, I want cash that reduces my dark circles
On est comme toi, p'tit, on part d'en bas
We're like you, little one, we start from below
Un schlass dans l'bag, une barrette dans l'paf
A schlass in the bag, a barrette in the bag
Les deux mains dans l'taf, la vo-vo dans l'cav'
Both hands in the job, the vo-vo in the cav'
J'fais un billet cash, j'le réinjecte dans l'casse
I make a cash note, I reinject it into the scrapyard
Même sans vous tous, on a su briller
Even without all of you, we were able to shine
Les enfants zappés d'la classe ouvrière
Children zapped from the working class
C'est nous, bâtard, ose nous regarder
It's us, bastard, dare to look at us
Vas-y, ose seulement nous demander comment faire
Go ahead, just dare to ask us how to do it
À l'époque, on tapait dans une Citroën
At the time, we hit a Citroën
J'veux pas finir comme nos sœurs sous 3M
I don't want to end up like our sisters under 3M
Les taros passent de 10K à 3M
Taros go from 10K to 3M
En vrai de vrai, j'en ai plus rien à branler
Really, I have nothing left to shake
Tu m'as vraiment payé des billets première classe
You really bought me first class tickets
Pour jubiler seul-tout d'vant ton diapo d'vioc?
To gloat alone in front of your vioc slide?
T'auras qu'à m'observer jouir sur ton bureau
All you have to do is watch me cum on your desk
Pendant qu'j'm'enfonce ton contrat déjà plein d'merde
While I sink into your contract, already full of shit
Bien avant qu't'arrives, on était déjà pleins d'merde
Long before you arrived, we were already full of shit
Fais pas genre tu peux nous sauver, sale porc
Don't act like you can save us, you dirty pig
Pas d'problème s'il veut pas sauter, ça l'porte
No problem if he doesn't want to jump, he's fine
Et s'il arrête pas d'gesticuler, ça l'jette
And if he doesn't stop gesticulating, it'll throw him off
Femto' s'prépare, il arrive masqué
Femto' gets ready, he arrives masked
La BAC m'harcèle en appels masqués
The BAC harasses me with hidden calls
Commandant, suis-je en tort? Puis-je réfuter?
Commander, am I at fault? Can I refute?
Chaque jour, la consommation d'un député
Every day, the consumption of an MP
Ça m'enrichit quand tous ces gueux
It enriches me when all these beggars
S'la touchent en m'guettant nécroser
They touch it while watching me die
Certains naissent avec les coffres
Some are born with chests
D'autres naissent avec les crochets
Others are born with hooks
V'là l'super pédé et la super pétasse
There's the super faggot and the super bitch
L'homme en blanc du CeGIDD se coupait les couilles
The man in white from CeGIDD cut his balls
J'tournais comme une toupie, j'faisais mal au crâne
I was spinning like a top, my head hurt
J'me protégeais pas, ça les f'sait serrer, eux
I wasn't protecting myself, it made them tight
Quatre cents balles, la boîte de médoc, je l'ai pas pris
Four hundred bullets, the box of medicine, I didn't take it
Pour soigner les traumas, le môme sort la vo-vo bas-prix
To treat trauma, the kid takes out the cheap vo-vo
Le Truvada me donnait envie de dégueuler
Truvada made me want to puke
Le docteur m'a dit, 'tu joues à la roulette russe des IST'
The doctor told me, 'you're playing STI Russian roulette'
Certains naissent avec des cornes
Some are born with horns
D'autres naissent avec des prophètes
Others are born with prophets
Si Dieu existait réellement
If God really existed
Pourquoi il m'a laissé mourir dans les toilettes?
Why did he leave me to die in the toilet?
Pourquoi on m'a touché quand j'avais huit ans?
Why was I touched when I was eight?
Pourquoi mes frères s'arrachent sous 2M?
Why are my brothers struggling under 2M?
Pourquoi on m'a violé quand j'avais-
Why was I raped when I was-
Certains naissent avec des cornes
Some are born with horns
D'autres naissent avec des prophètes
Others are born with prophets
Oui, c'est bien sista qui tient le fauchon
Yes, it's sista who holds the falchion
Pas d'fashionista, on baise ces cochons
No fashionista, we fuck these pigs
J'vois que des lardons dans la mare de boue
I only see bacon in the mud pool
J'vois que des menteurs, des faux marabouts
I only see liars, false marabouts
Je ne compte même plus l'nombre de fachos
I can't even count the number of fascists anymore
Qu'j'ai eu sur ma bite quand j'étais ado
That I got on my dick when I was a teenager
Devant sa femme, il fait le gros dur
In front of his wife, he acts tough
Mais son kink à lui, c'est d'se prendre des tartes
But his kink is to take pies
J'en distribue, à cette pédale
I distribute some, to this pedal
Jusqu'à c'qu'il supplie pour mon cum
Until he begs for my cum
Crache tes lards, sale merde, tu n'es qu'un pédo'
Spit out your bacon, you dirty shit, you're just a pedo'
Ou j'te sors un jouet, pas pour la déco
Or I'll get you a toy, not for decoration
J'peux choquer ta femme, j'peux choquer tes gosses
I can shock your wife, I can shock your kids
Dans la boîte aux lettres, si j'laisse une photo
In the mailbox, if I leave a photo
Ce fat pig me r'garde, il devient penaud
This fat pig looks at me, he gets sheepish
J'peux l'rendre alcoolique, un peu comme Renaud
I can make him an alcoholic, a bit like Renaud
Anxiolytiques, vas-y mange-en sept
Anxiolytics, go ahead and eat seven
C'est sista qui t'les jette du haut du bât' 7
It's sista who throws them off the top of the building 7
J'compte même plus nos gosses au fond d'la chaussette
I don't even count our kids at the bottom of the sock anymore
Et certains trous de balle sortent de HEC
And some bullet holes come out of HEC
C'est toujours FEMTO' et son EDC
It's still FEMTO' and its EDC
Ouvre un peu ta gorge, on va la baiser
Open your throat a little, we're going to fuck it
F.E.M, Ptite Soeur et leurs cent ID
F.E.M, Little Sister and their hundred IDs
Ici, personne n'a peur d'finir sans-abri
Here, no one is afraid of ending up homeless
Pour cette merde, on meurt, t'façon, on était déjà morts
For this shit, we die, anyway, we were already dead
Déjà morts bien avant l'heure
Already dead long before their time
J'vais t'le répéter encore et encore
I'm going to tell you again and again
Certains naissent avec les coffres
Some are born with chests
D'autres naissent avec les crochets
Others are born with hooks
Certains naissent avec des cornes
Some are born with horns
D'autres naissent avec des prophètes
Others are born with prophets
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 2019 lyric translations from various artists including Ptite Soeur
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 stars
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.