Below, I translated the lyrics of the song MIRRROIR by Ptite Soeur from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Avant déjà, la môme avait prévu d'run away
Even before, the kid had planned to run away
Le soleil était radieux, elle s'est tournée to the right
The sun was bright, she turned to the right
Tu te fiches du r'gard des gens
You don't care about people's looks
Mais quand c'est toi, c'est pas pareil
But when it's you, it's not the same
Mais quand c'est toi, c'est pas pareil
But when it's you, it's not the same
Je t'aime un peu plus aujourd'hui
I love you a little more today
Que toi, tu t'aimais la veille
That you loved yourself the day before
J'voulais tout arrêter mais ta voix me crie encore
I wanted to stop everything but your voice still screams at me
Encore, encore une dernière dose
One more, one last dose
Avant d'passer la porte
Before going through the door
J'penserai à toi la prochaine fois
I will think of you next time
Qu'j'traumatiserai mon corps
That I will traumatize my body
Encore, encore une dernière chance
One more, one last chance
Avant qu'ça n'fasse plus jamais mal
Before it never hurts again
Aujourd'hui, mon grand, tu sors sans l'parapluie
Today, my big boy, you go out without the umbrella
T'as perdu l'tien car y a son cœur qui bat pour toi là-bas
You lost yours because his heart beats for you there
Aujourd'hui, mon grand, tu sors sans l'parapluie
Today, my big boy, you go out without the umbrella
L'impression d's'être déjà tout dit
The feeling of having already said everything
Quand on parle devant l'miroir
When we talk in front of the mirror
Tu peux même passer l'pied d'l'appart
You can even walk out of the apartment
J'te laisserai saccager ma part
I'll let you trash my share
T'es beau avec ma part
You are beautiful with me
T'es beau avec mon-
You look good with my-
T'es beau avec ma peine, j'suis si belle avec tes torts
You are beautiful with my pain, I am so beautiful with your wrongs
Ma p'tite, remballe ta haine
My little one, pack up your hatred
Bouge ta belle bouille de la corde
Move your beautiful face off the rope
Entre les mauvais accords
Between the bad agreements
Prends soin de toi d'abord
Take care of yourself first
J'ai fait l'erreur d'parler au micro comme j'parlais au vide
I made the mistake of speaking into the microphone as I spoke to the void
Et ensuite, on verra
And then we'll see
Et ensuite, on verra
And then we'll see
Avant déjà, la môme avait prévu d'run away
Even before, the kid had planned to run away
Le soleil était radieux, elle s'est tournée to the right
The sun was bright, she turned to the right
Tu te fiches du r'gard des gens
You don't care about people's looks
Mais quand c'est toi, c'est pas pareil
But when it's you, it's not the same
Mais quand c'est toi, c'est pas pareil
But when it's you, it's not the same
Je t'aime un peu plus aujourd'hui
I love you a little more today
Que toi, tu t'aimais la veille
That you loved yourself the day before
Force de m'guetter, j'me suis gâchée
Force to watch me, I wasted
Les pêchés d'la vie passée
The sins of a past life
Sont passés sous les rideaux
Have gone under the curtains
Tu fais ta part, c'est pas assez
You do your part, it's not enough
Trop semer, ça m'a fâchée
Sowing too much, it made me angry
Mon regard dans l'reflet du bigo
My gaze in the reflection of the bigo
D'vant l'miroir, la vie est tachée
In front of the mirror, life is stained
Les humains, j'en ai assez
Humans, I've had enough
Les humains, j'en ai assez
Humans, I've had enough
J'nettoie pas les draps qu'on a tachés
I don't clean stained sheets
Les souvenirs de nous m'y attachaient
The memories of us attached me to it
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind