🎁

Looking for a last minute gift?

Give a gift of learning that lasts the whole year

HANK J. Lyrics in English Ptite Soeur , neophron, FEMTOGO

Below, I translated the lyrics of the song HANK J. by Ptite Soeur from French to English.
Fem', Soeur, VX dans le verseur
Fem, Sis, VX in the dropper
Tu gueules fort pour percer mais tu fais peur à personne
You scream loud to break through but you scare nobody
J'dois des comptes à personne
I owe answers to nobody
J'pense aux tales qu'on gère seuls
I think about the bids we handle solo
J'crame un sédatif comme un soldat des contrées persanes
I burn a sedative like a soldier from Persian lands
Si j'fais cinq zéros, j'pète un quart dans des RC d'chemcloud
If I hit five zeros, I blow a quarter on chemcloud RCs
Le monde empire depuis l'époque des cinq auditeurs SC
The world’s been sinking since the days I had five SC listeners
J'fais que raccrocher LC, sous Etizolam RC
I keep dropping LC calls, high on Etizolam RC
Tous les bâtards qu'on berçait, j'leur dirai jamais 'mercé'
All the b*stards we rocked, I’ll never say “thanks”
Merci maman d'm'avoir jarté, j'serais rien sans toute cette merde
Thanks mom for kicking me out, I’d be nothing without all this sh*t
Regarde maintenant tous ces jeunes bourges
Look now at all these young rich kids
Ils bandent sur c'putain d'lifestyle
They get hard over this f*ckin lifestyle
F.E.M, Karambit bleu, chaque jour, j'finis vite bleue
F.E.M, blue Karambit, every day I end up wasted and blue
J'vais pas les cala pour l'chèque, j'veux les voir caner j'vide blood
I won’t spare ’em for a check, I wanna see ’em drop, I spill blood
J'fais pas crari la bagarre
I don’t pretend to brawl
À quinze ans, j'me faisais mêler en bas d'chez moi
At fifteen I got jumped outside my place
Faire péter l'équivalent d'la capacité d'un Coachella
Pop enough to fill a whole Coachella crowd
Trois cents stimulants, j'gratte un plan
Three hundred stimulants, I scratch a scheme
Pour les produits du fond qu'on planque
For the deep stash we hide
On monte les échelons pas à pas, comme la brigade du Faucon Blanc
We climb the ranks step by step like the White Falcon squad
Moi, d'base, j'étais seulement qu'un p'tit bitch boy
From the start I was just a little b*tch boy
J'rouillais comme la vieille carcasse
I was rusting like an old carcass
D'la bagnole de Beach Bog
From that Beach Bog junk car
On les nique, on-on va les goumer comme à Stonewall
We f*ck ’em up, we’re gonna beat ’em like at Stonewall
Deux goupilles dans les chicots
Two grenade pins between my teeth
J'balance l'IED, j'fais pas d'call
I toss the IED, I don’t make a call
Les anges ne pourraient rien pour moi
Angels couldn’t do a thing for me
J'les ai jamais vus descendre du ciel
I’ve never seen ’em come down from the sky
Pas une seule fois en vingt-quatre ans d'vie, pas une
Not once in twenty-four years alive, not once
Donc j'suis allé m'poser avec leurs ennemis
So I went to chill with their enemies
Eux, au moins, ils avaient la patte tendue
At least they had a paw stretched out
Parce que ça fait longtemps qu'ils sont partis
’Cause they’d been gone for a long time
Cinq mille jours plus tard, j'me rappelle quand j'étais mort sur le banc
Five thousand days later, I remember being dead on the bench
Pour la caillasse, ces fils de chien me donnaient pas vraiment les plans
For the cash those sons of dogs never really gave me the plugs
J'avais pas d'limite pour ce blé
I had no limit for that dough
Tu t'doutes bien, mon grand, je suis blanc
You know, bro, I’m white
Blanc de blanc comme le Ruinart
White on white like Ruinart
Que j'bois pas, j'trouve ça dégueulasse
I don’t drink it, I find it gross
J'la vide sur l'sol du parking, la teille fait à peu près cent balles
I pour it on the parking lot floor, the bottle’s about a hundred bucks
S.F.N, on canne ces merdes, après, on fête sur les cymbales
S.F.N, we cap that sh*t, then we party on cymbals
Regarde, maman, c'est ma p'tite gueule en haut partout sur les écrans
Look, mom, my little mug’s up top on every screen
Ton fils s'en est sorti, alors qu'de base, on partait à l'HP
Your son made it, even though we were headed to the psych ward
J'ai un trou dans l'torse donc j'roule un bâton qui va pas l'combler
I’ve got a hole in my chest so I roll a stick that won’t fill it
Il a donné l'arsenic planqué dans l'plat qu'il avale complet
He served arsenic hidden in the dish he swallowed whole
D'la mescaline pour ces putains, le F peut les faire voyager
Some mescaline for these h*es, the F can make ’em trip
On accélère le processus pour ces vieux pères en viager
We speed up the process for those old dads on life annuities
On doit tuer l'temps, j'bois l'breuvage ambré universel
We gotta kill time, I sip the universal amber drink
Les nes-jeu s'la prennent sur le E, qui fait cambrer Universal
The newbies take it on the E that bends Universal over
Tu veux battle, est-ce que t'es vraiment sûr de toi, bâtard?
You want a battle, you really sure of yourself, b*stard?
Un calibre à gauche et l'autre à droite, on arrose toute la F-
One piece on the left, another on the right, we spray the whole F-
Six lettres, devant toute l'humanité devient illettrée
Six letters and the whole of mankind turns illiterate
Neo', Soeur, F.E.M pour faire passer l'message millimétré
Neo, Sister, F.E.M to get the message through razor-thin
On s'est servis d'notre sang au soleil, ça nous a juste fait briller
We used our blood in the sun, it only made us shine
J'aimais bien quand la vie m'enculait, elle a fait d'moi sa belle bottom
I kinda liked when life f*cked me, it made me its cute bottom
J'sors avec le smic du clean-guy et 20G dans le bell-bottom
I walk out with a janitor’s minimum wage and 20G in the bell-bottom
Il livre six mères, cabote, y avait pas d'quoi s'payer une pasta box
He runs six drops, sails, couldn’t even buy a pasta box
On n'est plus des rando', bâtard, cette fois c'est toi qui passe ta loc'
We ain’t rookies anymore, b*stard, this time you’re covering your rent
Même d'vant la glace, cette go elle s'diss, avec ces caves, je coexiste
Even in the mirror that girl disses herself; with those losers I coexist
La note du son, c'est coef' 2, l'éval de com', c'est coef' 10
The grade for sound’s weight 2, the promo test’s weight 10
Le grand Zalgo, p'tit handsome
Grand Zalgo, lil handsome
Deux d'ses reufs font dans l'faux Airsoft
Two of his bros mess with fake Airsoft
L'amortisseur n'a pas le r'ssort, ce nouveau jouet n'a pas l'air soft
The silencer’s lost its spring, this new toy doesn’t look soft
Ce nouveau jouet n'a pas l'air soft
This new toy doesn’t look soft
Le plomb qu'il crache est dissipé
The lead it spits just scatters
Il a des cartouches dans les bottes
He’s got shells in his boots
Celui qui l'manie est un peu schizé'
The guy who handles it’s kinda schizo
Le portique sonne à son passage
The gate beeps when he walks through
Tout l'monde sait bien qu'il n'est pas sage
Everybody knows he ain’t wise
Le matin ravale sa colère, le soir, il dégueule toute sa rage
Mornings he swallows his anger, nights he pukes all his rage
La bouche cousue d'Kakihara, le chiotte a débordé à ras
Kakihara-stitched mouth, the john’s overflowing to the brim
J'mets des chassés dans le siphon
I throw side kicks into the drain
Et les preuves disparaissent aussitôt
And the evidence vanishes right away
Femto', Sista pour la V.O, on intoxique tes alvéoles
Femto, Sista on the O.V., we poison your alveoli
C'est moins d'dix-huit, le film d'horreur, c'est signé neo' pour la B.O
It’s under eighteen, horror flick, signed neo for the soundtrack
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 2022 lyric translations from various artists including Ptite Soeur
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 stars
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.