Below, I translated the lyrics of the song BACHA BAZI WHISTLEBLOWER by Ptite Soeur from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
J-j'ai peur de r'chuter à chaque pas dans l'bâtiment
I-I'm afraid of falling again with every step in the building
L'agence me considère déjà comme un relapse
The agency already considers me a relapse
Continue d'ouvrir ton cavu pour des hommes d'affaires
Keep opening your cavu for businessmen
B, tu vas finir avec un prolapse
B, you will end up with a prolapse
Annule tous tes plans si la tempête, elle frappe
Cancel all your plans if the storm hits
Gros, là-bas, c'est un trap mais pour nous c'que des gouttes
Big, over there, it's a trap but for us it's just drops
Tu nous copies, tu fais ta promo sur TikTok
You copy us, you promote yourself on TikTok
En gros, t'es fan mais tu comprends pas c'que t'écoutes
Basically, you're a fan but you don't understand what you're listening to
Tout l'attirail, t'inquiète pas, BBG
All the paraphernalia, don't worry, BBG
On veut l'dernier étage et planter l'PDG
We want the top floor and crash the CEO
C'était son rrain-té, on s'est branchés là-bas
It was his rrain-te, we hooked up there
Pendant qu'neo' taffait sur le grand schéma, bitch
While neo was working on the big picture, bitch
Elle veut sauter pour nous, mais c'est même pas ma bitch
She wants to jump for us, but she's not even my bitch
On baise les prédateurs, on dévore pas la biche
We fuck the predators, we don't devour the deer
Intérimaires, on sait tout faire entre terre et mer
Temporary workers, we know how to do everything between land and sea
S.F.N Père et mère, on va t'enterrer, merde
S.F.N Father and mother, we're going to bury you, shit
Entre quatre planches, envoie l'marteau, sista
Between four boards, send the hammer, sista
Soeur, F.E.M, on n'exauce pas les souhaits
Sister, F.E.M, we don't grant wishes
On crache à la gueule du CEO
We spit in the face of the CEO
Il fait l'gaillard, il dépasse pas les swear
He acts like a guy, he doesn't go beyond swearing
Il a rien dépassé
He didn't go beyond anything
En quatre mesures, B, ça l'a déjà perdu
In four bars, B, it's already lost
Soeur, F.E.M, tu retraces pas la paire
Sister, F.E.M, you can't trace the pair
Là, c'est l'Joker et Queen libérés d'l'Asylum
There, it's the Joker and Queen released from the Asylum
Poussière de silicium dans le bibi des mômes
Silicon dust in kids' hats
Nasty comme si j'sortais d'Ace Chemicals
Nasty like I came out of Ace Chemicals
Double life, j'la vis depuis mes nine
Double life, I've been living it since I was nine
J'danse pas dans le bacha bazi
I don't dance in the bacha bazi
Fat pig étale ses billets partout
Fat pig spreads his tickets everywhere
Comme Haman, il achète tous les mômes de la ville
Like Haman, he buys all the kids in town
J'ai pas raté un seul de ses Diddy move
I didn't miss a single one of his Diddy moves
Mes p'tits oiseaux m'rapportent tout c'que vous faites
My little birds bring me back everything you do
À vouloir voler trop haut, vous avez brulé vos ailes
By wanting to fly too high, you burned your wings
Tout l'monde sait qu'tu gambles avec les tales de Luther
Everyone knows that you gamble with Luther's tales
Ton associé, il a lu Machiavel deux fois, il croit c'est un tueur
Your partner, he's read Machiavelli twice, he thinks he's a killer
À quatorze ans avec Soeur, on se f'sait groomer
At fourteen with Sister, we become groomers
Est-ce que tu comprends qu'tu peux pas nous parler comme tu parlais à tes p'tits?
Do you understand that you can't talk to us like you talked to your little ones?
Et l'autre tas d'merde sous zip
And the other pile of shit under zip
Il lâche des infos comme un cave
He drops information like a cellar
Pour s'faire mousser sa mini-bite
To lather up his mini-dick
J'l'ai fait parler dans l'vide, ça l'a rendu tout vert
I made him speak into the void, it made him all green
Pour m'impressionner, il a appelé un vieux père
To impress me he called an old father
Directeur de j'sais pas, va niquer ta mère
Director of I don't know, fuck your mother
Dans l'bureau, j'ai vu un maléfice
In the office, I saw a curse
Sur le mur, le disque d'or de 47ter
On the wall, the 47ter gold record
Relâche des intels, j'vais v'nir baiser ta glotte
Release the intellectuals, I'm going to come and kiss your glottis
Ils m'ont cassé les couilles bientôt mental de Nolt
They broke my balls soon mental from Nolt
Bâtard, j'priais maman en marchant sous la flotte
Bastard, I prayed to mom while walking under the fleet
J'avais même pas une ceinture qui tenait mon froc
I didn't even have a belt that held my pants
La guala, la guala, la guala, la guala
The guala, the guala, the guala, the guala
Pour elle, j'aurais tué, pour elle, j'aurais fait
For her, I would have killed, for her, I would have done
Pour elle, j'ai vendu mon corps, oui, dans les faits
For her, I sold my body, yes, in fact
Aujourd'hui, j'fais cent fois la somme quand j'branle FL
Today, I make a hundred times the amount when I jerk off FL
Après l'projet d'S.F.N, mort cérébrale
After the S.F.N project, brain death
Bon qu'à t'caler un fix à l'heure des céréales
Just have a fix for cereal time
À poil dans ma musique, à poil sur toutes les tracks
Naked in my music, naked on all the tracks
Ça regarde mon trou d'balle avec beaucoup d'envie
It looks at my asshole with great envy
Pour eux, j'ai pas grand chose à part sept inches et demie
For them, I don't have much except seven and a half inches
Non circoncis, c'est la taille de ma bite
Uncircumcised, that's the size of my dick
Si tu sais où j'habite, bah, je sais où t'habites
If you know where I live, well, I know where you live
Pour toi, y a la chimie ou les fers d'Amérique
For you, there is chemistry or the irons of America
La guala, la guala, la guala, la guala
The guala, the guala, the guala, the guala
J'ai niqué ma vie pour en faire et puis voilà
I ruined my life to make it and then there it is
La police me surveille, c'est même pas une image
The police are watching me, it's not even a picture
La police me surveille, c'est même pas une image
The police are watching me, it's not even a picture
On s'était maudits à vie, B, j'avais pas l'âge
We cursed each other for life, B, I wasn't old enough
Je m'étais même mise à bibi dans les parages
I even started bibi around
Faut sortir du jeu comme Emilia Pérez
You have to get out of the game like Emilia Pérez
Y a que du balcon que le sol l'intéresse
It's only from the balcony that the floor interests him
Il te d'mandait ton âme et toi, tu dis oui
He asked you for your soul and you said yes
Petit, ça veut t'baiser comme Morandini
Little one, it wants to fuck you like Morandini
V-v-v-v'-esqui les cours, c'était courant ici
V-v-v-v'-esqui lessons, it was common here
Depuis qu'j'ai grandi, y a plus qu'des mourants ici
Since I grew up, there are more than just dying people here
On doit tout renta' pour dompter les remords
We must rent everything to tame remorse
J'voulais faire pareil puis t'es mort et re-mort
I wanted to do the same then you died and died again
On a fait rage quit le MJ, B, c'est un record
We raged leaving the MJ, B, it's a record
Avant d'sauter, ma chair s'accrochait sur le rebord
Before jumping, my flesh clung to the edge
Entre quatre planches, envoie l'marteau, sista
Between four boards, send the hammer, sista
Soeur, F.E.M, on n'exauce pas les souhaits
Sister, F.E.M, we don't grant wishes
On crache à la gueule du CEO
We spit in the face of the CEO
Il fait l'gaillard, il dépasse pas les swear
He acts like a guy, he doesn't go beyond swearing
Il a rien dépassé
He didn't go beyond anything
En quatre mesures, B, ça l'a déjà perdu
In four bars, B, it's already lost
Soeur, F.E.M, tu retraces pas la paire
Sister, F.E.M, you can't trace the pair
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind