🎁

Looking for a last minute gift?

Give a gift of learning that lasts the whole year

Rap Do Ônibus Lyrics in English Projota , DJ Caique, Terra Preta

Below, I translated the lyrics of the song Rap Do Ônibus by Projota from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
As pernas doem e o suor escorre
Legs hurt and sweat drips
E veem no rosto pálido de um homem que não é ninguém
And they see in the pale face of a man who is nobody
Vai trabalhar, guerreiro, vai trabalhar, bem!
Go to work, warrior, go to work, well!
Mais um dia comum na nossa vida comum, com fé
Another ordinary day in our ordinary life, with faith
Senhor, nos leve pra onde quiser
Lord, take us wherever you want
Proteja nossos corpos e nos mantenha de pé
Protect our bodies and keep us upright
Que eu possa entrar e sair vivo de um metrô na Sé
That I can get in and out alive from a subway in Sé
Seria engraçado se não fosse desesperador
It would be funny if it wasn't desperate
Aos olhos de quem me governa, é esse o meu valor
In the eyes of those who govern me, this is my value
Sardinhas enlatadas são jogadas ao relento
Canned sardines are thrown into the open
Folhas secas sem vida vão levadas pelo vento
Lifeless dry leaves are carried by the wind
A raiva toma conta, muita treta, normal
Anger takes over, lots of bullshit, normal
Nasce agora um assassino serial
A serial killer is now born
Prefeito que dá o aval, avisa já pra geral
Mayor who gives the approval, informs the general public now
'Economiza porque o buzo vai subir mais um real'
'Save money because the price will go up another real'
Meia dúzia na rua derruba buzo, incendeia
Half a dozen on the street knock down horns, set them on fire
Alguns vive sem nada e só falam da vida alheia
Some live with nothing and only talk about other people's lives
Mas a cidade 'tá cheia
But the city is full
Quanto mais gente, mais impostos, mais lucro pros líderes da aldeia
The more people, the more taxes, the more profit for the village leaders
Me diz quem tem que acordar assim
Tell me who has to wake up like this
Me diz quem tem que acordar assim
Tell me who has to wake up like this
Me diz quem tem que acordar assim
Tell me who has to wake up like this
Me diz quem tem que acordar assim
Tell me who has to wake up like this
Cobrador, deixa os menino' passar
Collector, let the boys pass
Vou sofrer uma hora e meia e ainda tenho que pagar
I'm going to suffer for an hour and a half and I still have to pay
Libera aeh, porque 'tá caro pra caralho
Free it aeh, because it's fucking expensive
E eu não achei meu dinheiro na bosta, deu mó trabalho
And I didn't find my money in shit, it was a lot of work
Cuidado onde pisa, pois pode ser meu pé
Be careful where you step, because it could be my foot
Cuidado onde alisa, pode ser minha mulher
Be careful where you stroke, it could be my wife
Veja quem manifesta, o exército de Zé
See who demonstrates, Zé's army
Cuidado com o que testa, pois pode ser minha fé
Be careful what you test, for it could be my faith
Meu povo quer ver melhorar
My people want to see improvement
Porque dá mais trabalho chegar no trabalho do que trabalhar
Because it takes more work to get to work than to work
Mais tarde, quando você ver o pivete roubar
Later, when you see the kid steal
É porque o pai dele 'tava no buzão em vez de 'tá lá pra educar
It's because his father was on the bus instead of being there to educate
Meu povo 'tá cansado, já nem se queixa mais
My people are tired, they don't even complain anymore
Se vê acostumado e vive essa guerra em paz
Get used to it and live this war in peace
Meu povo sente fome, tem que ganhar dinheiro
My people are hungry, they have to earn money
Pra isso precisa ser o que não quer o dia inteiro
To do this, you need to be what you don't want all day
Hoje eu vou pular catraca, na moral
Today I'm going to jump turnstiles, morally
Não vou pagar dois e pouco num serviço que não vale um real
I'm not going to pay two or so for a service that isn't worth a real
Tem um pilantra comprando iate, enquanto a gente se bate
There's a crook buying a yacht, while we fight
Pra pagar pra ele à vista a ceia de Natal
To pay him for Christmas dinner in cash
Amontoa e leva pra lavoura qualquer trabalhador
He piles up and takes any worker to the farm
As mãos cansadas penduradas na barra
Tired hands hanging from the bar
De uma gente que chora, mas nunca perderá a sua garra
From people who cry, but will never lose their strength
São Paulo é uma cadeia? Faço a rebelião
Is São Paulo a prison? I make the rebellion
Queimar colchão pra ver se alguém melhora a situação
Burn a mattress to see if anyone can improve the situation
Ninguém se move, ninguém se machucará, então
No one moves, no one will get hurt, so
Enquanto isso eu vou cantando no buzão, assim
Meanwhile I'm singing on the horn, like this
Me diz quem tem que acordar assim
Tell me who has to wake up like this
Me diz quem tem que acordar assim
Tell me who has to wake up like this
Me diz quem tem que acordar assim
Tell me who has to wake up like this
Me diz quem tem que acordar assim
Tell me who has to wake up like this
Cobrador, deixa os menino' passar
Collector, let the boys pass
Vou sofrer uma hora e meia e ainda tenho que pagar
I'm going to suffer for an hour and a half and I still have to pay
Libera aeh, porque 'tá caro pra caralho
Free it aeh, because it's fucking expensive
E eu não achei meu dinheiro na bosta, deu mó trabalho
And I didn't find my money in shit, it was a lot of work
Lalalá, lalalalalá
Lalalá, lalalalalá
Lalalá, lalalalalá
Lalalá, lalalalalá
Lalalá, lalalalalá
Lalalá, lalalalalá
Lalalá, lalalalalá
Lalalá, lalalalalá
Lalalá, lalalalalá
Lalalá, lalalalalá
Lalalá, lalalalalá
Lalalá, lalalalalá
Lalalá, lalalalalá
Lalalá, lalalalalá
Lalalá, lalalalalá
Lalalá, lalalalalá
There
Cansados que vão e vêm pela cidade
Tired people who come and go through the city
Vai trabalhar guerreiro
Go to work warrior
Vai trabalhar bem, ei
It'll work fine, hey
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Portuguese with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Portuguese with music with 1755 lyric translations from various artists including Projota
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 stars
Learn Portuguese with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.