Below, I translated the lyrics of the song Projeção by Projota from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
'Cê 'tá preparado irmão?
Are you ready, brother?
Hey, sei que 'cê já sonhou em ser alguém, é, sonhei também
Hey, I know you've dreamed of being someone, yes, I dreamed too
Mas quem te disse que hoje você não é ninguém?
But who told you that today you are nobody?
Refém do que tu tem, do que tu quer, do que tu sonha
Hostage to what you have, what you want, what you dream
E não acredita que é real se tu quiser
And don't believe it's real if you want
O tempo passa e muitas cenas virão
Time passes and many scenes will come
O tempo passa e as hienas rirão
Time passes and the hyenas will laugh
O tempo passa então centenas dirão o quanto somos importantes
Time passes then hundreds will say how important we are
Meus irmãos confiam
My brothers trust
Tantos olham pra você com olhar de desprezo
So many look at you with contempt
Que seja aceso o fogo da nossa vitória
May the fire of our victory be lit
Passei ileso por entre corpos caídos no chão
I passed unharmed between bodies lying on the ground
E agradeço ao mundão por escutarem minha história
And I thank the world for listening to my story
Você que quer ter mais do que um salário
You who want to have more than a salary
Que aguenta o xingo de algum otário pra garantir o seu pão
Who puts up with the insults of some idiot to guarantee his bread
Aproveita que ele 'tá longe agora, irmão
Take advantage of the fact that he's far away now, brother
Essa é sua hora, vive mais e pau no cu do seu patrão
This is your time, live longer and stick it up your boss's ass
Vagabundo, levanta sua mão
Tramp, raise your hand
Tenta tocar o céu e olha de cima esse mundão
Try to touch the sky and look at this world from above
Mais longe da escuridão, mais longe da solidão
Farther from the darkness, further from the loneliness
Mais perto da projeção
Closer to the projection
Vagabundo, levanta sua mão
Tramp, raise your hand
Tenta tocar o céu e olha de cima esse mundão
Try to touch the sky and look at this world from above
Mais longe da escuridão, mais longe da solidão
Farther from the darkness, further from the loneliness
Mais perto da projeção
Closer to the projection
Cada pessoa é uma ilha, lobos na matilha
Each person is an island, wolves in the pack
Seu arquipélago precisa de você
Your archipelago needs you
Cada música é uma filha, pra elas eu dou vida
Each song is a daughter, I give them life
E elas só nascem quando veem você entender
And they are only born when they see you understand
Meus olhos brilham mais que um farol de milha
My eyes shine brighter than a street light
Meu corpo sangra e deixa rastros nessa trilha
My body bleeds and leaves traces on this trail
Pra que sigam meus passos, como fiz com rastros
So that they follow my steps, as I did with traces
De quem veio antes de mim, enfim, o rap é uma família
From those who came before me, anyway, rap is a family
Pros meus irmãos eu sou o sol, eles são o céu
For my brothers I am the sun, they are the sky
A minha vida é um pedaço de papel em branco
My life is a blank piece of paper
Nosso ataque é franco, vou pela frente, não fique contente
Our attack is frank, I'm going in front, don't be happy
Alguns dos meus te atacam pelo flanco
Some of mine attack you from the flank
Quando cada sofredor, cansa de sentir dor
When every sufferer gets tired of feeling pain
Vão ver que essa vitória é possível pra quem se ama
You will see that this victory is possible for those who love each other
Muitos ternos vão sujar na lama, Obama, Osama, não
Many suits will get dirty in the mud, Obama, Osama, no
Meu líder é meu próprio coração
My leader is my own heart
Vagabundo, levanta sua mão
Tramp, raise your hand
Tenta tocar o céu e olha de cima esse mundão
Try to touch the sky and look at this world from above
Mais longe da escuridão, mais longe da solidão
Farther from the darkness, further from the loneliness
Mais perto da projeção
Closer to the projection
Vagabundo, levanta sua mão
Tramp, raise your hand
Tenta tocar o céu e olha de cima esse mundão
Try to touch the sky and look at this world from above
Mais longe da escuridão, mais longe da solidão
Farther from the darkness, further from the loneliness
Mais perto da projeção
Closer to the projection
Já vi sua esperança lá no corredor do hospital
I saw your hope there in the hospital corridor
Foi quando eu soube o quanto você 'tava mal
That's when I knew how bad you were
Te anestesio aqui usando as palavras que prego, irmão
I anesthetize you here using the words I preach, brother
Eu não seria um cirurgião se eu fosse cego
I wouldn't be a surgeon if I were blind
Eu não vim ser Mandela, Martin, Malcom
I didn't come to be Mandela, Martin, Malcom
Não espere de mim um anjo, um Deus, meu bom
Don't expect an angel from me, a God, my dear
Aquiles era só soldado, 'tá bom parceiro
Achilles was just a soldier, okay partner
Eu não vim pra se líder, eu vim pra ser mensageiro
I didn't come to be a leader, I came to be a messenger
Eu sou uma missão em andamento em sua vida
I am an ongoing mission in your life
Eu sou concentração de toda a raiva adormecida
I am concentration of all the dormant anger
Eu sou o sorriso que nasce no seu rosto agora
I am the smile that appears on your face now
Eu sou o dia te chamando pra ir lá pra fora
I am the day calling you to go outside
Eu sou a chama da vontade no ápice da intensidade
I am the flame of will at the height of intensity
Muitos riem do que a gente diz
Many laugh at what we say
Vão fazer careta, vão torcer o nariz
They will grimace, they will turn up their noses
Mas a nossa vida é muito curta pra perder tempo com puta e com infeliz
But our lives are too short to waste time on bitches and unhappy people
Vagabundo, levanta sua mão
Tramp, raise your hand
Tenta tocar o céu e olha de cima esse mundão
Try to touch the sky and look at this world from above
Mais longe da escuridão, mais longe da solidão
Farther from the darkness, further from the loneliness
Mais perto da projeção
Closer to the projection
Vagabundo, levanta sua mão
Tramp, raise your hand
Tenta tocar o céu e olha de cima esse mundão
Try to touch the sky and look at this world from above
Mais longe da escuridão, mais longe da solidão
Farther from the darkness, further from the loneliness
Mais perto da projeção
Closer to the projection
Tenta tocar o céu
Try to touch the sky
Mais perto da projeção
Closer to the projection
Tenta tocar o céu
Try to touch the sky
Mais longe da escuridão
Farther from the darkness
Mais perto da projeção
Closer to the projection
Cada dia é o dia da sua projeção, irmão
Every day is your projection day, brother
Que esse momento marque a minha
May this moment mark my
Que esse momento marque a sua
May this moment mark yours
Mixtape Projeção
Projection Mixtape
Em setembro de 2010 nas ruas, se prepare
In September 2010 on the streets, get ready
A rua é nossa
The street is ours
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind