Below, I translated the lyrics of the song Ninguém by Projota from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Se não vou com você
If I don't go with you
Não quero sair com ninguém
I don't want to go out with anyone
Não quero ficar com ninguém
I don't want to be with anyone
Não quero sonhar com ninguém
I don't want to dream about anyone
Se não for com você
If it's not with you
Não quero chorar por ninguém
I don't want to cry for anyone
Não quero sofrer com ninguém
I don't want to suffer with anyone
Não quero viver com ninguém
I don't want to live with anyone
Se não for com você
If it's not with you
Nossa vida é tão cara
Our life is so expensive
E 'tá tudo tão claro
And it's all so clear
Eu não paro de pensar em você
I can't stop thinking about you
Hoje a cada segundo
Today every second
Eu transformo o meu mundo
I transform my world
Para ter uma chance a mais com você
To have one more chance with you
Tento te convencer de que vale a pena
I try to convince you that it's worth it
Eu te filmo e você brilha nessa cena
I film you and you shine in this scene
Quando eu to com você não tenho problema
When I'm with you I have no problem
O seu beijo bugou todo o meu sistema
Your kiss bugged my entire system
E essa vida tão frágil
And this life so fragile
E 'tá tudo tão fácil
And it's all so easy
'Tá escrito em meus olhos que amo você
'It's written in my eyes that I love you
E isso é tudo o que eu sinto
And that's all I feel
Eu te juro, eu não minto
I promise you, I don't lie
Não quero o infinito se não for com você
I don't want infinity if it's not with you
Não quero sair com ninguém
I don't want to go out with anyone
Não quero ficar com ninguém
I don't want to be with anyone
Não quero sonhar com ninguém
I don't want to dream about anyone
Se não for com você
If it's not with you
Não quero chorar por ninguém
I don't want to cry for anyone
Não quero sofrer por ninguém
I don't want to suffer for anyone
Não quero viver com ninguém
I don't want to live with anyone
Se não for com você
If it's not with you
Você é uma brisa na sala
You are a breeze in the room
É uma joia que brilha
It's a jewel that shines
Luz acesa que apaga
Light on and off
É a melhor companhia
It's the best company
Deixa o mundo lá fora
Leave the world outside
Deixa a louça na pia
Leave the dishes in the sink
Você é o medo de ir embora
You are the fear of leaving
É a saudade que fica
It's the longing that remains
É o motivo da volta
It's the reason for coming back
É o sol que anuncia
It is the sun that announces
É o meu sono noturno
It's my nighttime sleep
É a minha vida de dia
It's my life by day
É a volta do motivo
It's the return of the reason
É meu CEP, meu lar
It's my zip code, my home
É a coragem que vence
It's courage that wins
O meu medo de amar
My fear of loving
E vem cá, diz para mim que só eu que posso dizer
And come here, tell me that only I can say
Que quando eu acordo eu penso em você
That when I wake up I think of you
Diz pra mim se só eu pude perceber
Tell me if only I could understand
Que a vida é tão só
That life is so alone
Se não vou com você
If I don't go with you
Não quero sair com ninguém
I don't want to go out with anyone
Não quero ficar com ninguém
I don't want to be with anyone
Não quero sonhar com ninguém
I don't want to dream about anyone
Se não for com você
If it's not with you
Não quero chorar por ninguém
I don't want to cry for anyone
Não quero sofrer por ninguém
I don't want to suffer for anyone
Não quero viver com ninguém
I don't want to live with anyone
Se não for com você
If it's not with you
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind