Hay Siempre Un Sentimiento Muerto En Un Corazón Roto Lyrics in English Porta

Below, I translated the lyrics of the song Hay Siempre Un Sentimiento Muerto En Un Corazón Roto by Porta from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Algo ha cambiado desde el día que entraste en mi vida
Something has changed since the day you came into my life
Y más cuando te fuiste y me hiciste abandonar la partida
And even more so when you left and made me abandon the game
De un presente sin futuro, será duro el del tal Porta
From a present without a future, that of this Porta will be hard
La vida no es más que una historia de mierda demasiado corta
Life is nothing but a shitty story too short
A veces pienso y quisiera no haber nacido nunca
Sometimes I think and wish I had never been born
Las penas me hundieron en un mar que se desborda
The sorrows sank me into a sea that overflows
Y he tragado ya, demasiada agua salada
And I have already swallowed too much salt water
Mis lágrimas son cascadas, para el mundo no soy nada
My tears are waterfalls, to the world I am nothing
Pensé en decir adiós y eso me convierte en cobarde
I thought about saying goodbye and that makes me a coward
Ya era tarde pa' rezar a Dios, Él no está en todas partes
It was too late to pray to God, He is not everywhere
El tic-tac pasa en balde para mentes frágiles
The ticking goes by in vain for fragile minds
Somos débiles y manejables, poco hábiles
We are weak and manageable, not very skilled
En los momentos duros cuando estás en apuros
In the hard times when you're in trouble
Lloras con disimulo por eso que el tiempo te quitó
You cry secretly for what time took from you
Quieres lo que ya no es tuyo, toca aceptar con orgullo
You want what is no longer yours, you have to accept with pride
Pero el puño cerrado y golpes demuestran tu dolor
But the clenched fist and blows show your pain
Ya es hora de llenar el vacio que tú dejaste
It's time to fill the void that you left
Te fuiste sin matarme, lo llaman piedad, ¿no?
You left without killing me, they call it mercy, right?
Lo que yo llegue a hacer por amor, tú ni lo valoraste
What I did for love, you didn't even value it
Dejarme marchar sin más será tu peor error
Just letting me go will be your worst mistake
Y aún me pregunto, joder, ¿por qué te conocí?
And I still wonder, damn, why did I meet you?
Fuiste mi mundo, ahora un espejismo que ya no está ahí
You were my world, now a mirage that is no longer there
No fio ni confío, no creo en mí por tu culpa
I don't trust or trust, I don't believe in me because of you
No sentirás por nadie lo que yo sentí, nunca
You will never feel for anyone what I felt, ever
Hay cosas que se pierden y no encuentras un porqué
There are things that are lost and you can't find a reason
Hay obstáculos que pueden hacerte caer
There are obstacles that can make you fall
Hay momentos en que te entran ganas de abandonar todo
There are times when you feel like abandoning everything
Hay siempre un sentimiento muerto en un corazón roto
There's always a dead feeling in a broken heart
Hay un sentimiento muerto en mi órgano vital
There's a dead feeling in my vital organ
Mi corazón roto, recluso en una caja musical
My broken heart, imprisoned in a musical box
Olvidar es engañarse a uno mismo, no te mientas
Forgetting is deceiving yourself, don't lie to yourself
Tengo la esperanza de ver si mi corazón despierta
I'm hoping to see if my heart wakes up
Amor y odio, yo y mi duda existencial
Love and hate, me and my existential doubt
No sé si cielo o infierno, no sé si hago el bien o el mal
I don't know if heaven or hell, I don't know if I do good or evil
Solo sé que tengo alguna que otro historia que contar
I only know that I have some story to tell
Ya no los llamo cuentos, no estoy de acuerdo con ningún final
I no longer call them stories, I don't agree with any ending
El vicio es mi única evasión
Vice is my only escape
De mis problemas hoy ninguno tienen solución
None of my problems today have a solution
No hay sueños, solo pesadillas en su posición
There are no dreams, only nightmares in your position
La luz no brilla en esta celda ni en mi corazón
The light does not shine in this cell or in my heart
La pena fluye por mis venas, por esta melodía
Sorrow flows through my veins, for this melody
La cobardía me condena, envenena mis fantasías
Cowardice condemns me, poisons my fantasies
Me pone cadenas, me quita la alegría
It puts chains on me, it takes away my joy
Las nubes son cortinas, se ciernen sobre mi cielo cada día
The clouds are curtains, they hang over my sky every day
El miedo está presente, como la muerte
Fear is present, like death
Te acecha siempre y si la esquivas hoy será por suerte
It always stalks you and if you avoid it today it will be by luck
El corazón sufre con verte, el pasado sigue latente
The heart aches to see you, the past is still latent
Quiero un futuro alejado del daño que hace la gente
I want a future away from the harm that people do
Perdió el amor, ganó el dolor
Love lost, pain won
Seré daltónico, mis ojos hoy lo ven de otro color
I will be color blind, my eyes see it in a different color today
Para ti son paranoias, pero para mí son cargas amargas
For you they are paranoia, but for me they are bitter burdens
Y ya no puedo soportarlas
And I can't stand them anymore
Te maldigo por escribir mi destino
I curse you for writing my destiny
Y a todo aquel que ose interponerse en mi camino
And to anyone who dares to get in my way
Pesan las agujas del reloj, pasan lentas la horas
The hands of the clock are heavy, the hours pass slowly
Aquí no existe nadie que convierta el agua en vino
There is no one here who turns water into wine
La magia acaba siendo siempre un truco
Magic always ends up being a trick
Estoy decepciona'o por la vida que me tocó
I'm disappointed in the life I've had
No quiero compasión, solo sacarlo todo fuera
I don't want pity, just get it all out
Mi furia estaba dormida y ya no la controlo aunque ojalá pudiera
My fury was asleep and I no longer control it although I wish I could
Hay cosas que se pierden y no encuentras un porqué
There are things that are lost and you can't find a reason
Hay obstáculos que pueden hacerte caer
There are obstacles that can make you fall
Hay momentos en que te entran ganas de abandonar todo
There are times when you feel like abandoning everything
Hay siempre un sentimiento muerto en un corazón roto
There's always a dead feeling in a broken heart
Hay un sentimiento muerto en mi órgano vital
There's a dead feeling in my vital organ
Mi corazón muerto, recluso, en una caja musical
My dead heart, recluse, in a musical box
Olvidar es engañarse a uno mismo, no te mientas
Forgetting is deceiving yourself, don't lie to yourself
Tengo la esperanza de ver si mi corazón despierta
I'm hoping to see if my heart wakes up
Tras las máscara una cara oculta desesperación
Behind the masks a hidden face of despair
Mi pasado está presente encerrado como en Tapion
My past is present locked up like in Tapion
Deformado en tu imaginación, ya viste, triste
Deformed in your imagination, you already saw, sad
Se nota en el lenguaje corporal y en la expresión
It can be seen in body language and expression
Debo olvidar tantas cosas, quiero parar este llanto
I must forget so many things, I want to stop this crying
Pongo todo de mi parte pero cuesta y duele tanto
I do my best but it costs and hurts so much
Solo quiero dormir y no volver a despertar
I just want to sleep and never wake up again
Os lo digo de verdad, solo dejadme descansar por fin
I'm really telling you, just let me finally rest
Porque mi fin se encuentra ya cerca
Because my end is near
Vente conmigo, la muerte espera en mi puerta
Come with me, death waits at my door
Dulce, como tus fotos y cartas vacías
Sweet, like your photos and empty letters
Llenas de palabras, joder, que tan solo mentían
Full of words, damn, that only lied
Soledad y silencio, se me lleva la corriente
Solitude and silence, the current carries me away
La llama se asfixia, del oxígeno depende
The flame suffocates, it depends on oxygen
Mientras tanto sigo preguntándole a mi subconsciente
Meanwhile I keep asking my subconscious
Porque sé que en el fondo hay una parte de mi que me entiende
Because I know that deep down there is a part of me that understands me
Fue lento y doloroso, todo sin anestesia
It was slow and painful, all without anesthesia
Hoy todo está borroso es como si tuviera amnesia
Today everything is blurry it's like I have amnesia
Muerto, roto, la memoria se derrumba
Dead, broken, memory collapses
Pongo cada sentimiento y mi corazón en su tumba
I put every feeling and my heart in its grave
Hay cosas que se pierden y no encuentras un porqué
There are things that are lost and you can't find a reason
Hay obstáculos que pueden hacerte caer
There are obstacles that can make you fall
Hay momentos en que te entran ganas de abandonar todo
There are times when you feel like abandoning everything
Hay siempre un sentimiento muerto en un corazón roto
There's always a dead feeling in a broken heart
Hay un sentimiento muerto en mi órgano vital
There's a dead feeling in my vital organ
Mi corazón muerto, recluso, en una caja musical
My dead heart, recluse, in a musical box
Olvidar es engañarse a uno mismo, no te mientas
Forgetting is deceiving yourself, don't lie to yourself
Tengo la esperanza de ver si mi corazón despierta
I'm hoping to see if my heart wakes up
He aguantando tantas cosas que ni tú te lo imaginas
I have endured so many things that you can't even imagine
Este ser ya se margina, se marchita y no quiere pasar de página
This being is already marginalized, withers and does not want to turn the page
Lástima que perdí la razón
It's a shame I lost my mind
Entre lágrimas mi ánima hoy os pide perdón
Through tears my soul asks you for forgiveness today
Olvidar es engañarse a uno mismo
To forget is to deceive oneself
Mi orden convertido en caos y el caos me empujó al abismo
My order turned into chaos and chaos pushed me into the abyss
Quítate la venda si de verdad quieres ver
Take off the blindfold if you really want to see
Abre los ojos, deshazte de tu despojos del ayer
Open your eyes, get rid of your remains of yesterday
Recuerdo bien tu adiós, tomaste tu decisión
I remember well your goodbye, you made your decision
Quiero borrar de mi mente lo que este cuerpo sufrió
I want to erase from my mind what this body suffered
No sé de qué soy capaz ante la desesperación
I don't know what I'm capable of in the face of despair
Consciente, de que sigo en peligro de extinción
Aware that I am still in danger of extinction
No sé a quién le importo, ni quien me recordará
I don't know who cares about me, nor who will remember me
Pero cuando el fin me lleve, mi historia se quedará
But when the end takes me, my story will stay
Tú me robaste un pedazo esencial
You stole an essential piece from me
Sentí tu rechazo, fue como si me clavaran un puñal
I felt your rejection, it was like a dagger was stabbed into me
Nadie dijo que fuera a ser fácil
Nobody said it would be easy
¿Por qué llevé esa carga si en la caja ponía frágil?
Why did I carry that load if it said fragile on the box?
Recuerdos y fotos, el alma ya ni la noto
Memories and photos, I don't even notice the soul anymore
Hay siempre un sentimiento en un corazón roto
There's always a feeling in a broken heart
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like this lyrics translation?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Spanish with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Spanish with music with 7642 lyric translations from various artists including Porta
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 stars
Learn Spanish with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.