Woody Allen Lyrics in English Porta Dos Fundos

Below, I translated the lyrics of the song Woody Allen by Porta Dos Fundos from Portuguese to English.
Hey, what's up?
What's up? Which movie do you wanna see?
Dunno, I wanted to see that Woody Allen one, you know?
By who?
By Woody Allen
Woody Allen
No, it's Woody Allen, his name's Woody Allen
Yeah, but in Brazil it's Woody Allen, I was gonna tell you that
Yeah, except he's American, he was born in Brooklyn
And there where he works in Hollywood it's pronounced Woody Allen
Right, because names don't get translated
Of course they do, for example that actor you love
De Niro? Or Marlon Brandon?
Yeah, like De Niro, Marlon Brandon, Harry Potter
No she didn't
It's Harry Potter, OK? Because he's British
And I know that 'cause I studied, right? British
Got it, but this car here in Brazil is the
Ford, a Ford Fusion Hybrid
Ford Fusion Hybrid
What was that? Ford?
Ford
Ford
Ford
Ford, no J in it
Beyoncé
Beyoncé
Scanner
Ss-what?
That printer
scanner
Scanner
Scanner
Scanner
Sh I dunno why I even said that
Shcan-shcan-shcan
Schicania
Shhc-
That's not it
No, it's not
I say
What the
What's this?!
God!
Bullsh*t
BS!
BS? Lol
Hahahaha! for real
Then let's watch a Brazilian movie, so we don't have this problem
That'd be better, I'm dying to see that Regina Casé movie
I was at the museum and I saw a Van Gogh painting
Who?
Van Gogh, the one with the sunflowers
Van Gogh
Well, in Dutch it's Van Gogh
And, just like the dictator Mao Tse-Tung
Mao Tse-Tung?
In Chinese it's Mao Tse-Tung
And like, it's really good because just like in Bethânia's song
Bethânia's Brazilian, dude
Yeah but she's from Bahia, so it's pronounced Bethânia
And Bethânia, she has a, a heart
Did you like this lyrics translation?
SONG MEANING

Porta dos Fundos turns a simple chat about picking a movie into a hilarious tug-of-war over how we say famous names. The friends bounce from Woody Allen to Harry Potter, from Ford Fusion Hybrid to Beyoncé, each time stopping to argue whether the Brazilian way or the “original” pronunciation is the right one. What sounds like casual banter quickly becomes a playful satire of linguistic snobbery, cultural pride, and the everyday mix of Portuguese, English, and random accents that color life in Brazil.

Behind the rapid-fire jokes lies a smart message: language is alive, shaped by who is speaking and where the conversation happens. By poking fun at pronunciation purists, the song invites learners to relax, enjoy the inevitable slips, and celebrate the global mash-up that modern communication has become. Listen, laugh, and remember that fluency is as much about attitude as it is about perfect diction.

Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Portuguese with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Portuguese with music with 1795 lyric translations from various artists including Porta Dos Fundos
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 stars
Learn Portuguese with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.