Below, I translated the lyrics of the song Fim De Semana Na Quebrada by Pollo from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Fim de semana na quebrada
Weekend in the hood
Fluxo a milhão
Flow by the million
Se deus quiser não pega nada
God willing, don't take anything
E o pancadão já 'tá virando a madrugada
And the beating is already turning into dawn
Essa noite ninguém vai dormir
No one will sleep tonight
Fim de semana na quebrada
Weekend in the hood
Fluxo a milhão
Flow by the million
Se deus quiser não pega nada
God willing, don't take anything
E o pancadão já 'tá virando a madrugada
And the beating is already turning into dawn
Essa noite ninguém vai dormir
No one will sleep tonight
Fim de semana na quebrada é assim
Weekends in the hood are like this
Só ouro e prata as gata rebola pra mim
Only gold and silver the babe rolls for me
Desse jeito que vai ser
This way it will be
Sempre que deve ser
Whenever it should be
Vamos endoidar com os parça
Let's go crazy with the guys
Até o amanhecer
Until dawn
De role, de Evoque, por ai
From role, from Evoque, so on
Deixando acontecer
Letting it happen
Pollo e Pedrinho tão botando pra fuder
Pollo and Pedrinho are fucking each other
Quem desacreditava hoje quer colar pra ver
Whoever disbelieved today wants to cheat and see
Só anda com nois quem faz por merecer
Only hang out with us who deserve it
Dom, dom, dom
Gift, gift, gift
Elas ouve o som e já cai pra dentro
They hear the sound and fall inside
Descendo até chão ao som do momento
Descending to the ground to the sound of the moment
Elas quer colar com nois porque que dinheiro a gente tem
They want to cheat with us because we have so much money
Mas é nois que solta a voz e se nois chama ela sempre vem
But it's us who lets out her voice and if we call, she always comes
Que nois te recebe bem
May we welcome you
Vem, vem, vem, vem
Come, come, come, come
Gata fica tudo bem
Baby everything is fine
Vem, vem, vem, vem
Come, come, come, come
Vem gata, vem da um pião no fim de semana
Come on babe, come and have a spin on the weekend
Na minha quebrada
In my neighborhood
Fluxo a milhão se deus quiser não pega nada
Flow a million, God willing, don't catch anything
E o pancadão já tá virando a madrugada
And the beating is already turning into dawn
Essa noite ninguém vai dormir
No one will sleep tonight
Fim de semana na quebrada
Weekend in the hood
Fluxo a milhão se deus quiser não pega nada
Flow a million, God willing, don't catch anything
E o pancadão já 'tá virando a madrugada
And the beating is already turning into dawn
Essa noite ninguém vai dormir
No one will sleep tonight
Tirando um lazer e 'tá normal na vila
Taking some time off and it's normal in the village
Fumaça com a rapa combo na mochila
Smoke with the rapa combo in the backpack
Ela 'tá na garupa então fico tranquila
She's on the back so I'm calm
O som já 'tá bem alto ligaram pros tiras
The sound is already very loud, they called the cops
Ligaram 190 mas não dá nada não, nada não
They called 190 but nothing comes back, nothing
Na picadilha monstra chapa eu 'tô com meus irmãos, meus irmãos
In the monster picadilha, I'm with my brothers, my brothers
Na ativa 'tô vivendo, saca sem vacilação
Actively 'I'm living, get it without hesitation
Eu te passo a visão meu bonde que 'tá
I give you the vision, my tram that's okay
Pole position
Pole position
Ampliando a visão high definition
Expanding the high definition view
Se tentar você vai cair
If you try you will fall
Okay pode falar mais chave que nois
Okay, you can talk more clearly than us
Pode pá que 'cê não vai encontrar
Maybe you won't find it
Bem de quebradinha com os vilão tirando onda
Good break with the villains making waves
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
E essa noite ninguém vai dormir
And tonight no one will sleep
Fica à vontade no furduncinho
Make yourself comfortable in the furduncinho
'Cê 'tá com o Pollo e com Pedrinho
'You're with Pollo and Pedrinho
Salve quebrada nasci aqui
Hail broken I was born here
Muito orgulho de onde vim
Very proud of where I came from
Isso daqui é o melhor lugar pra mim
This is the best place for me
Vou te levar pra conhecer uma parte de SP
I'll take you to see a part of SP
Eu tenho certeza que ninguém levou você
I'm sure no one took you
Tudo pode acontecer
Anything could happen
Basta você querer você vai gosta se eu te levar
You just want it, you'll like it if I take you
Pra um role na minha quebrada
For a roll in my neighborhood
Fluxo a milhão se deus quiser não pega nada
Flow a million, God willing, don't catch anything
E o pancadão já 'tá virando a madrugada
And the beating is already turning into dawn
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
E essa noite ninguém vai dormir
And tonight no one will sleep
Fim de semana na quebrada
Weekend in the hood
Fluxo a milhão se deus quiser não pega nada
Flow a million, God willing, don't catch anything
E o pancadão já 'tá virando a madrugada
And the beating is already turning into dawn
Essa noite ninguém vai dormir
No one will sleep tonight
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind