Below, I translated the lyrics of the song Taca Fogo by Plutonio from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Duvido conhecer lugar mais perigoso que o RJ
I doubt I know a more dangerous place than RJ
Desce devagazinho, vai abrindo a porta
Go down slowly, open the door
Passa o iPhone e os cordão, vai juntando a porra dessa nota
Pass the iPhone and the cord, collect that fucking note
Menorzinho sem chance, cresce na revolta
Minor with no chance, grows up in revolt
Trocando o caderno por uma pistola
Exchanging the notebook for a pistol
Aqui a oportunidade preferiu não bater na porta
Here opportunity preferred not to knock on the door
Marcando de laje, os cria na infra pegando a visão
Marking from the slab, he creates them in the infra, catching the vision
Muita sagacidade, faz um homem chegar à mente de um vilão
A lot of wit, makes a man reach the mind of a villain
Tranquilidade, nós mantém independente da situação
Peace of mind, we maintain regardless of the situation
Se vir na maldade, os menor passa fogo
If he sees evil, the smallest will be set on fire
Acende o balão, taca fogo, fogo
Light the balloon, set it on fire, fire
Gastei mil no baile, nem doeu no bolso, bolso
I spent a thousand on the dance, it didn't even hurt my pocket, pocket
Invejoso repara o ouro no pescoço
Envious man notices the gold on his neck
Se for preciso, eu faço tudo de novo, de novo
If necessary, I'll do it all over again, again
Ela 'tá comigo porque tem bom gosto, gosto
She's with me because she has good taste, I like
Um sorriso caro e tatuagem no rosto, rosto
An expensive smile and tattoo on the face, face
Cheguei mais longe do que era suposto
I've come further than I was supposed to
O que eu gastei hoje, amanhã faço em dobro, dobro
What I spent today, tomorrow I will do double, double
Guita e liberdade, p'ros meus rapazes na atividade
Guita and freedom, for my boys in the activity
Vim na humildade, anel com mais gramas que a minha idade
I came in humility, a ring with more grams than my age
Ontem 'tava na urgência, no meu bairro, hoje eu sou referência
Yesterday I was in the emergency room, in my neighborhood, today I am a reference
Vim com o 2T p'a fazer a diferença
I came with the 2T to make a difference
Não gostas, paciência e eu duvido conhecer
You don't like it, patience and I doubt you know
Lugar mais racista do que em Lisabona
More racist place than in Lisabona
Onde os bófias não querem ver um
Where the cops don't want to see a
Um preto com guita p'a sair da loja
A black guy with a string about to leave the store
Mercedes AMG, MOZ
Mercedes AMG, MOZ
O que eu consegui, vários querem ter
What I achieved, many want to have
Preto criado no BCV, paro quando eu morrer
Nigga raised in BCV, I stop when I die
24 horas p'ra mim é pouco
24 hours is not enough for me
Ontem dormi, eram quinze p'rás oito
Yesterday I slept, it was a quarter to eight
Acordar cedo e fazer tudo de novo
Wake up early and do it all again
Nem olho o preço, Visa no bolso
I don't even look at the price, Visa in my pocket
Whiskey com gelo, gelo de coco
Whiskey on the rocks, coconut ice
Branca do lado, uma preta do outro
White on the side, a black on the other
Quero melhorar, mas todo o mundo 'tá louco
I want to improve, but everyone's crazy
Arma na cintura é melhor que trocar soco
Gun on waist is better than punching
Duvido conhecer lugar mais perigoso que o RJ
I doubt I know a more dangerous place than RJ
Desce devagazinho, vai abrindo a porta
Go down slowly, open the door
Passa o iPhone e os cordão, vai juntando a porra dessa nota
Pass the iPhone and the cord, collect that fucking note
Menorzinho sem chance, cresce na revolta
Minor with no chance, grows up in revolt
Trocando o caderno por uma pistola
Exchanging the notebook for a pistol
Aqui a oportunidade preferiu não bater na porta
Here opportunity preferred not to knock on the door
Acende o balão, taca fogo, fogo
Light the balloon, set it on fire, fire
Gastei mil no baile, nem doeu no bolso, bolso
I spent a thousand on the dance, it didn't even hurt my pocket, pocket
Invejoso repara o ouro no pescoço
Envious man notices the gold on his neck
Se for preciso, eu faço tudo de novo, de novo
If necessary, I'll do it all over again, again
Ela 'tá comigo porque tem bom gosto, gosto
She's with me because she has good taste, I like
Sorriso caro e tatuagem no rosto, rosto
Expensive smile and tattoo on face, face
Cheguei mais longe do que era suposto
I've come further than I was supposed to
O que eu gastei, amanhã faço em dobro, dobro
What I spent, tomorrow I will do double, double
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind