Below, I translated the lyrics of the song Moçambique by Plutonio from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Plu-Plu-Plutonio
Plu-Plu-Plutonium
Vou viver a minha vida no limite
I'm going to live my life on the edge
Dez garrafas se eu tiver com a minha click
Ten bottles if I have it with my click
Tinta de ouro na minha caneta Bic
Gold ink in my Bic pen
'Pa tirar umas férias no Brasil ou Moçambique
'Pa take a vacation in Brazil or Mozambique
O meu relógio toda a hora, tic-tic
My watch all the time, tick-tick
Telefone toda a hora, bip-bip
Phone all the time, beep-beep
E ela dança 'pa ver se leva convite
And she dances to see if she gets an invitation
'Pa tirar umas férias no Brasil ou Moçambique
'Pa take a vacation in Brazil or Mozambique
Toda a hora, tic-tic-tic-tic
All the time, tic-tic-tic-tic
P'ra quem duvidou de mim, p'ra quem duvidou de mim
For those who doubted me, for those who doubted me
Vamos ver quem ri no fim
Let's see who laughs in the end
Vamos ver quem ri no fim
Let's see who laughs in the end
Sei que Deus olha por mim, sei que Deus olha por mim
I know that God watches over me, I know that God watches over me
P'ra quem duvidou de mim, eu 'tou bem longe do fim
For those who doubted me, I'm far from the end
No meu copo sabor da vitória, e as coisas vão melhorar
In my cup taste of victory, and things will get better
Humildade nos dias de glória, contigo num bom lugar
Humility in the days of glory, with you in a good place
No meu copo sabor da vitória, p'ra Deus nos abençoar
In my cup taste of victory, for God to bless us
Vivo p'ra deixar boas memórias, ao som das ondas do mar
I live to leave good memories, to the sound of the sea waves
'Tava no plantão, a bala come todo o dia
'I was on duty, the bullet eats me all day
Nós de carro bicho dando fuga na polícia
We in an animal car running away from the police
E se eu parasse p'ra contar da minha vida
And if I stopped to tell you about my life
E todos meus mano portanto pentão de trinta
And all my brothers are thirty pentons
Tu fica com medo, a Mainstreet que domina
You get scared, Mainstreet dominates
E onde nós passa, comentaram nas esquina
And wherever we go, they commented on the corner
Trajadão de Nike, o menor venceu na vida
Dressed in Nike, the smallest one won in life
Ela é patricinha e se apaixona pelos cria
She is preppy and falls in love with her children
Brotou de Louis V, ela é toda cavalona
It sprouted from Louis V, she's all hot
P'ra presentear, gastei 30k na Pandora
To give as a gift, I spent 30k on Pandora
Eu todo de Jordan batendo na sua porta
Me all Jordan knocking on your door
Quer saber da minha vida? Vai nos site de fofoca
Do you want to know about my life? Go to the gossip sites
Você 'tá pensando que é o cara?
Are you thinking you're the guy?
Posso acabar com a sua marra
I can put an end to your temper
Vivendo essa vida no limite
Living this life on the edge
No meu copo sabor da vitória, e as coisas vão melhorar
In my cup taste of victory, and things will get better
Humildade nos dias de glória, contigo num bom lugar
Humility in the days of glory, with you in a good place
No meu copo sabor da vitória, p'ra Deus nos abençoar
In my cup taste of victory, for God to bless us
Vivo p'ra deixar boas memórias, ao som das ondas do mar
I live to leave good memories, to the sound of the sea waves
E hoje eu não quero saber, hoje não quero, não
And today I don't want to know, today I don't want to, no
Morrer de tanto viver, morrer de tanto viver
Dying from living so much, dying from living so much
Hoje eu não quero saber, hoje não quero, não
Today I don't want to know, today I don't want to know, no
E hoje eu não quero saber, vou mandar todos fu'
And today I don't want to know, I'm going to send everyone away
Toda a hora tic-tic-tic-tic
All the time tic-tic-tic-tic
Toda a hora tic-tic-tic-tic
All the time tic-tic-tic-tic
Toda a hora tic-tic-tic-tic
All the time tic-tic-tic-tic
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind