Below, I translated the lyrics of the song Fé Em Deus by Plutonio from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Ô joia rara, forte abraço meu parceiro
Oh rare jewel, big hug my partner
Ae, satisfação hein Plutonio, te receber na quebrada parceiro
Ae, satisfaction huh, Plutonio, welcoming you to the hood, partner
'Tá ligado, Jardim Peri é logo ali
'Okay, Jardim Peri is right there
Onde for nosso teto 'cê é bem recebido
Wherever our roof is, you are well received
E é o que é, poucas ideia, nós é me'ma batida
And it is what it is, few ideas, we are the same beat
Me'ma fita, encostou pra cá liga pra nós
Me'ma tape, he pulled over here, call us
Gratidão a mais nunca me fez homem a menos
Too much gratitude never made me less of a man
Humildade e disciplina eu oro antes de levantar
Humility and discipline I pray before getting up
Levanta essa cabeça, um guerreiro não desanima
Raise your head, a warrior does not lose heart
Faz a mala e vai à luta, não há tempo p'ra chorar
Pack your bags and go fight, there's no time to cry
'Tou na linha da frente eu vi no escuro a luz divina
'I'm on the front line I saw the divine light in the dark
Tenho fé que no futuro a gente vai ficar por cima
I have faith that in the future we will come out on top
Mudei por dentro porque a dor também ensina
I changed inside because pain also teaches
Fazendo do meu sofrimento, uma obra-prima
Making my suffering a masterpiece
Noites na estrada, voltava sem nada
Nights on the road, I came back with nothing
Problemas acesos de luz apagada
Lights off problems
Minha mãe sabia o fruto que ela semeou
My mother knew the fruit she sowed
Com sabedoria, olha onde a gente chegou
With wisdom, look where we've come
Deitado na cama, p'ra cima eu olhava
Lying in bed, I looked up
Queria tocar no teto, tinha as mãos atadas
I wanted to touch the ceiling, my hands were tied
Sorte de quem me teve, azar de quem não me matou
Lucky for those who had me, unlucky for those who didn't kill me
Pois sempre acreditei na força das palavras
Because I always believed in the power of words
um dia, tudo vai mudar
One day, everything will change
melhor sorrir p'ra gente não chorar
Better to smile so we don't cry
eu sei que tudo vai mudar
I know everything will change
acreditar, acreditar
believe, believe
Deus em primeiro, de novo em segundo e terceiro
God first, again second and third
Quarto família, quinto dinheiro
Fourth family, fifth money
P'ro conforto e segurança da família
For the comfort and safety of the family
Nós nunca deixa faltar
We never miss
É que nóis foi treinado de menor p'ra fazer muito com pouco
It's just that we were trained as a child to do a lot with little
Formado na arte de meter o louco
Trained in the art of getting crazy
Elon Musk foi p'ra Marte mas nóis foi lá p'ra Plutão p'ra poder resgatar
Elon Musk went to Mars but we went there to Pluto to be able to rescue
Fui lá trazer o Plutonio, espantei mil demônio
I went there to bring Plutonio, I scared away a thousand demons
Minha vitória é decretada pelo criador
My victory is decreed by the creator
Que nóis 'tá correndo com os dono do game
That we're running with the game's owners
Por isso inimigo me acha assustador
That's why the enemy finds me scary
Vai achando que o funk é emoção
You think that funk is emotion
Traz o playboy formado lá, então
Bring the trained playboy there, then
Que ele não faz uma rima nem pagando um milhão
That he doesn't make a rhyme even if he pays a million
Deixa comigo, que isso é p'ra quem tem o dom
Leave it to me, this is for those who have the gift
Procuro o significado de superação
I look for the meaning of overcoming
Passei meu nome por extenso de minha legião
I spelled out my name in full for my legion
P'ra aquele que achou que eu não ia conseguir, não
For those who thought I wouldn't make it, no
Eu venci porque tem de sobra no coração
I won because I have plenty in my heart
é muita fé, que eu sei
It's a lot of faith, I know
Um dia, tudo vai mudar
One day, everything will change
que um dia tudo vai mudar
that one day everything will change
Melhor sorrir p'ra gente não chorar
Better to smile so we don't cry
É melhor sorrir p'ra gente não chorar
It's better to smile so we don't cry
Eu sei que tudo vai mudar
I know everything will change
Acreditar, acreditar
Believe, believe
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind