Below, I translated the lyrics of the song Marcel by Pierre Perret from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Ce type-là ce type-là ni son mari ni moi
This guy this guy neither her husband nor me
On le connaissait pas
We didn't know him
Il est venu il est venu un matin de printemps
He came he came a spring morning
Exhiber son col blanc
Exhibit your white collar
Il nous parla de l'Atlantique
He told us about the Atlantic
Et du sauvage pacifique
And Pacific Savage
Bien avant d'aborder Singapour
Long before approaching Singapore
Elle était déjà pour
She was already for
Il a dit c'est de poudre pilée de serpent
He said it is snake crushed powder
Que je brosse mes dents
That I brush my teeth
Le plus fin c'est sans doute la peau de zébu dont
The finest is undoubtedly the skin of zebu which
Sont faits mes escarpins
Are made my pumps
Nous qu'on marche à côté de nos grolles
We are walking next to our Grolles
On a l'air plutôt tartignolles
We look rather tartignolles
Nous comme dentifrice on se décrasse
We as toothpaste
Les crochets à l'Ajax
Ajax hooks
Elle lui disait Marcel
She said Marcel to him
Il s'appelait Marcel
His name was Marcel
Fais-moi l'africain
Make me the African
Il lui faisait L'africain
He made her the African
Elle lui disait Marcel
She said Marcel to him
J'en ai marre de Paname
I'm fed up
Fais-moi le tam-tam
Make me the Tam-Tam
Il lui faisait le tam-tam
He made her the tom-tam
Au Cap gris-nez il jouait du corps au fond des bois
In Cap Gris-Nez he played the body at the bottom of the woods
Avec les vahinés
With the Vahinés
A Shanghaï il avait échangé des chinois
In Shanghai he had exchanged Chinese
Contre des porte-clés
Against keychain
Il avait mis des tigres en cage
He had put cage tigers
Il avait bouffé des sauvages
He had eaten wild
Aux vieux il leur suçait les yeux
To the old he sucked their eyes
Y paraît que c'est fameux
It seems that it is famous
A ce type-là on y a dit on est pas des paumés
To this guy we said there we are not lost
On est de gennevilliers
We are from Gennevilliers
Mon p'tit gars j'y ai dit moi seul personnellement
My little guy I said to myself alone personally
Je connais même Orléans
I even know Orleans
Mais il avait vu l'Afrique noire
But he had seen black Africa
Les plus grands trafiquants d'ivoire
The greatest ivory traffickers
Tous les pays du Benelux
All Benelux countries
Y connaissait Guy Lux
Guy Lux knew there
Elle lui disait Marcel
She said Marcel to him
Fais encore la mousson
Make the monsoon again
Bon passez-moi le sel
Good pass me salt
Il lui faisait la mousson
He made her the monsoon
Elle lui disait Marcel
She said Marcel to him
Bois un verre de vin frais
Wood a glass of fresh wine
Dis-moi l'île aux pucelles
Tell me Island aux Pcelles
Est-ce que ça peut-être vrai?
Maybe it true?
Un matin un matin Ils se sont embarqués
One morning one morning they got started
Vers des contrées fleuries
Towards flowery regions
Elle a dit elle a dit je quitte les îles Mollusques
She said she said I leave the mollusc islands
Pour le paradis
For paradise
Le vent du large bon apôtre
The wind of the sea good apostle
Les a poussés l'un contre l'autre
Pushed them against each other
La mer était trop petite pour
The sea was too small for
Contenir leur amour
Contain their love
Un fol amour se consume au bout quelque temps
Folish love is consumed after a while
Comme un feu de Saint-Jean
Like a Saint-Jean fire
Le Marcel lui a dit retourne à tes deux guignols
The Marcel said to him return to your two Guignols
Bons baisers et bon vent
Good kisses and good luck
Du bateau elle ne vit que la Corse
From the boat she only lives Corsica
En lavant les verres par force
By washing the glasses by force
Sans adieu elle quitta Cupidon dans la soute à charbon
Without goodbye she left Cupid in the coal hold
Au retour elle dit Marcel
On the way back, she says Marcel
C'est un fiéffé salaud
It is a bastard fellow
Faites-moi le métro
Make me the metro
On lui a fait le métro
We made him the metro
Son mari a fait le zouave
Her husband did the zouave
Et moi le pont de l'Alma
And me the Alma bridge
Et pleurant de joie
And crying with joy
Elle retomba dans nos bras
She fell back in our arms
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind