Below, I translated the lyrics of the song L'amour Et La Tendresse by Pierre Perret from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
La tendresse sauve tout
Tenderness saves everything
Quand l'amour a mis les bouts
When love has put the ends
Sa passion certes était ce qu'elle était
His passion certainly was what she was
Elle m'a aimé juste ce qu'il fallait
She just loved me what I needed
La tendresse sauve tout
Tenderness saves everything
Quand les élans ont mis les bouts
When the impulses put the ends
Certes il y en avait de plus jolies qu'elle
Certainly there were more pretty than she
La seule qui comptait pour moi c'était elle
The only one who counted for me was her
Aujourd'hui il n'y a plus d'amour
Today there is no more love
Et malgré la belle saison
And despite the beautiful season
On s'aperçoit à contre-jour
We realize against the light
Qu'il a coulé de l'eau sous le pont
That he sank water under the bridge
Elle est si tendre désormais
She is so tender now
Que j'en ai comme du remords
That I have remorse
Je serai doux jusqu'à ma mort
I will be sweet until my death
Je ne la quitterai jamais
I will never leave her
La tendresse sauve tout
Tenderness saves everything
Quand l'amour a mis les bouts
When love has put the ends
Moi j'étais un époux ni beau ni laid
I was a husband neither beautiful nor ugly
Elle m'a trompé juste ce qu'il fallait
She cheated on me just what I needed
La tendresse sauve tout
Tenderness saves everything
Quand la jeunesse a mis les bouts
When youth put the ends
Elle n'était certes pas la plus fidèle
She was certainly not the most faithful
Moi j'étais le seul qui comptait pour elle
I was the only one who was counting for her
Aujourd'hui il n'y a plus d'amour
Today there is no more love
Et malgré la poudre de riz
And despite the rice powder
On s'aperçoit à contre-jour
We realize against the light
Qu'il a plu sur la mercerie
That he liked on the haberdashery
Elle est si sage désormais
She is so wise now
Que j'en ai comme du remords
That I have remorse
Je serai doux jusqu'à ma mort
I will be sweet until my death
Je ne la quitterai jamais
I will never leave her
La tendresse sauve tout
Tenderness saves everything
Quand l'amour a mis les bouts
When love has put the ends
Ma vertu n'était pas celle d'un saint
My virtue was not that of a saint
J'ai chauffé dans les miennes d'autres mains
I heated other hands in mine
La tendresse sauve tout
Tenderness saves everything
Quand la patience a mis les bouts
When patience put the ends
Je n'étais pas un buveur des plus sobres
I was not a most sober drinker
J'aimais goûter au vin nouveau d'octobre
I liked to taste the new October wine
Aujourd'hui il n'y a plus d'amour
Today there is no more love
Et malgré mon petit chapeau rond
And despite my little round hat
On s'aperçoit à contre-jour
We realize against the light
Le chant labouré de mon front
The plowed song of my forehead
Je suis si sage désormais
I am so wise now
Qu'elle a comme du remords
That she has remorse
Et je sais que jusqu'à sa mort
And I know that until his death
Elle ne me quittera jamais
She will never leave me
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind