Below, I translated the lyrics of the song Je Suis De Castelsarrasin by Pierre Perret from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Je suis de Castelsarrasin
I am from Castelsarrasin
Y a du tabac y a du raisin
There is tobacco there is grapes
C'est pas du Havane il s'en faut
It's not Havana it needs
Et le vin c'est pas du bordeaux
And wine is not from Bordeaux
Mais les gens y sont accueillants
But people are welcoming
Et j'en connais de bien vaillants
And I know very valiant
Qui ne se payaient pas souvent
Who didn't pay themselves often
Le luxe d'avoir mal aux dents
The luxury of having a toothache
Une seule fois en dix années
Only once in ten years
On est allés se promener
We went for a walk
Durant quinze jours de beaux temps
For fifteen days of good weather
Sur les plages de l'océan
On the beaches of the ocean
Avec les matelas pneumatiques
With pneumatic mattresses
La tente et les trucs à moustiques
The tent and mosquito stuff
La camionnette en pouvait plus
The van could more
Mais on chantait comme des perdus
But we sang like lost
On plantait la toile n'importe ou
We planted the canvas anywhere
Dans les dunes de sable doux
In the soft sand dunes
On évitait les plages de riches
We avoided the beaches of rich
Qu'on appelait pas encore les beach's
That we did not yet call the beach's
Dans les bois de pin résineux
In coniferous pine woods
On faisait bien attention au feu
We were paying attention to fire
On allait pas au restaurant
We didn't go to the restaurant
On mangeait le pâté de maman
We ate mom's pâté
Mon p'tit frère était bien mignon
My little brother was very cute
Mais y piquait tous les brugnons
But stung all the brungons there
Au dessert pour se faire pardonner
With dessert to be forgiven
Il chantait mes jeunes années
He sang my young years
Au lieu de nous chasser de là
Instead of hunting us from there
On nous offrait du ratafia
We were offered ratafia
Pour remercier le proprio
To thank the owner
Le soir je jouais du saxo
In the evening I played saxo
Je suis de Castelsarrasin
I am from Castelsarrasin
Et du patois je m'en souviens
And patois I remember it
Les paysans disaient le jeudi
The peasants said on Thursday
Bôou al mercat à Sarrasi
Bôou al Mercat in Sarrasi
Et l'été quand le soleil donne
And summer when the sun gives
J'allais me baigner à Garonne
I was going to bathe in Garonne
Mémé disait Moun diou pitchou
Granny said Moun Diou Pitchou
Té bas nega fas attentiou
NEGA FAS LOW
Moi sur mon vélo fou de joie
Me on my crazy bike of joy
J'allais voir la petite Emma
I was going to see the little Emma
Ses petits seins en presse-boutons
Her small breasts in the guest press
Qui me faisaient grosse impression
Who made me a big impression
Ces êtres au cœur si bien bâti
These beings with a built heart
Qui m'ont fait regarder la vie
Who made me look at life
Qu'ils tiraient à hue et à dia
That they pulled in Hue and Dia
S'appellent Maurice et Claudia
Are called Maurice and Claudia
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind