Donnez-nous Des Jardins Lyrics in English Pierre Perret

Below, I translated the lyrics of the song Donnez-nous Des Jardins by Pierre Perret from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Donnez-nous donnez-nous des jardins
Give us to give us gardens
Des jardins pour y faire des bêtises
Gardens to make mistakes
D'ou l'on revient des p'tites fleurs à la main
Hence we come back from the little flowers in hand
Quand on a déchiré sa chemise
When you torn off your shirt
Des jardins d'ou l'on est si contents
Where we are so happy
De rentrer les genoux tout en sang
To get your knees all in blood
C'est pas qu'on s'embête
It's not that we bother
En bas des H.l.m
At the bottom of the H.L.M
Mais les galipettes
But the Galipettes
Sur le ciment c'est pas la crème
On cement it's not the cream
Pour trouver de l'herbe
To find grass
Accrochez-vous bien
Hang on
Comme disait un lézard vert
As a green lizard said
Qui était pas daltonien
Daltonian
Si on cassa les vitres
If we broke the windows
Quand on joue au football
When we play football
Qu'on vous casse les pieds
That we break your feet
Aussitôt qu'on revient de l'école
As soon as we come back from school
C'est qu'on manque d'espace
Is that we lack space
De piafs et de feuilles
Piafs and leaves
Y a plus qu'à la caisse d'épargne
There is more than at the Savings Fund
Qu'on trouve des écureuils
That you find squirrels
Donnez-nous donnez-nous des jardins
Give us to give us gardens
Des jardins pour y faire des bêtises
Gardens to make mistakes
D'ou l'on revient des p'tites fleurs à la main
Hence we come back from the little flowers in hand
Quand on a déchiré sa chemise
When you torn off your shirt
Des jardins aux odeurs sauvageonnes
Gardens with wild smells
Ça vaut celles des oxydes de carbone
It's worth those of carbon oxides
Bien souvent je rêve
Very often I dream
De bêtes et de prairies
Of animals and meadows
Recherchant une trêve
Looking for a truce
A cet univers un peu gris
To this slightly gray universe
Je joue aux abeilles
I play bees
Le vol du bourdon
The flight of the Bourdon
Si la reine s'émerveille
If the queen marvels
Mon goûter sera bon
My snack will be good
Les mulots gambillent
Mulots Gambillent
Le hibou vend des poux
The owl sells lice
Une jolie chenille
A pretty caterpillar
Est venue tremper une soupe aux choux
Came to soak a cabbage soup
Un pauvre mille-pattes
A poor central-mille
Se voit déjà ruiné
Is already ruined
Par cinq cent paires de savates
By five hundred pairs of savates
Qui ont besoin de ressemeler
Who need to resolve
Donnez-nous donnez-nous des jardins
Give us to give us gardens
Des jardins pour y faire des bêtises
Gardens to make mistakes
D'ou l'on revient des p'tites fleurs à la main
Hence we come back from the little flowers in hand
Quand on a déchiré sa chemise
When you torn off your shirt
Des jardins d'ou l'on est si contents
Where we are so happy
De rentrer les genoux tout en sang
To get your knees all in blood
Dire au hérisson
Hedgehog
Qu'il peut aller se raser
That he can come to shave
Au vieux saule pleureur
With old weeping willow
De ne pas trop se démoraliser
Not to demoralize too much
Et à la mante religieuse
And the religious mantis
De ne pas bouffer son mec
Not to eat his guy
Quand même ces dames du M.l.f
Still these ladies of the M.L.F
Trouveraient pas ça correct
Would not find that correct
Quelle vie merveilleuse
What a wonderful life
Loin des marteaux-piqueurs
Far from the pickers
Des marchands de béton
Concrete merchants
Qui feraient bien mieux de vendre des choux-fleurs
That would do much better to sell cauliflowers
Laissez pousser l'herbe
Let the grass grow
Les arbres et les fleurs
Trees and flowers
Même les ânes en ont besoin
Even donkeys need it
Autant que les promoteurs
As much as promoters
Donnez-nous donnez-nous des jardins
Give us to give us gardens
Des jardins pour y faire des bêtises
Gardens to make mistakes
D'ou l'on revient des p'tites fleurs à la main
Hence we come back from the little flowers in hand
Quand on a déchiré sa chemise
When you torn off your shirt
Des jardins pleins d'animaux marrants
Gardens full of funny animals
Ça nous changerait un peu de nos parents
It would change us a bit of our parents
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 2008 lyric translations from various artists including Pierre Perret
Get our free guide to learn French with music!
Join 72710 learners. Unsubscribe any time.
Sign up with Google
Sign up with Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.