Below, I translated the lyrics of the song Souvenez-vous by Pierre Bachelet from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Y avait des arbres, il y avait des oiseaux
There were trees, there were birds
Le blé devait se moissonner bientôt
The wheat was to be harvested soon
C'est tellement beau l'été qu'on peut pas croire
It's so beautiful in summer you can't believe
Que c'est la guerre qui fait marcher l'Histoire
That it is war that makes history work
Souvenez-vous, je n'aimais que vous, je n'aimais que vous
Remember, I only loved you, I only loved you
Les hommes sont arrivés par les labours
The men arrived by plowing
Ils ont pris position dans les faubourgs
They took up positions in the suburbs
C'est drôle d'être éveillé en pleine nuit
It's funny being awake in the middle of the night
Et de se dire que la paix est finie
And to tell yourself that peace is over
Souvenez-vous, je n'aimais que vous, je n'aimais que vous
Remember, I only loved you, I only loved you
C'est drôle d'être éveillé en pleine nuit
It's funny being awake in the middle of the night
Et de s'enfuir avec un vieux fusil
And run away with an old gun
Souvenez-vous, je n'aimais que vous, je n'aimais que vous
Remember, I only loved you, I only loved you
Puis ils ont occupé la Préfecture
Then they occupied the Prefecture
Tué quelques otages le long d'un mur
Killed some hostages along a wall
C'étaient des paysans, un charpentier
They were peasants, a carpenter
Et la femme du petit vieux d'à côté
And the wife of the little old man next door
Souvenez-vous, je n'aimais que vous, je n'aimais que vous
Remember, I only loved you, I only loved you
Et pour ceux qui n'ont pas été d'accord
And for those who disagreed
Y a eu les barbelés, les miradors
There were barbed wire, watchtowers
Ça se passe toujours de la même manière
It always happens the same way
De tous les côtés du rideau de guerre
On all sides of the war curtain
Souvenez-vous, je n'aimais que vous, je n'aimais que vous
Remember, I only loved you, I only loved you
Bien malin qui peut dire honnêtement
Very smart who can honestly say
Où se sont passés ces événements
Where did these events take place?
Mais méfions-nous qu'en y mettant des noms
But let's beware that by putting names to it
On se trompe de lieu ou d'opinion
We are in the wrong place or opinion
Souvenez-vous, je n'aimais que vous, je n'aimais que vous
Remember, I only loved you, I only loved you
Aujourd'hui y a des arbres et des oiseaux
Today there are trees and birds
Et le blé doit se moissonner bientôt
And the wheat must be harvested soon
C'est tellement beau l'été qu'on peut pas croire
It's so beautiful in summer you can't believe
Qu'une guerre pourrait faire basculer l'Histoire
That a war could turn history upside down
Souvenez-vous, je n'aimais que vous, je n'aimais que vous
Remember, I only loved you, I only loved you
C'est tellement beau l'été qu'on a envie
It's so beautiful in summer that we want
De défendre la paille avec l'épi
To defend the straw with the ear
Souvenez-vous, je n'aimais que vous, je n'aimais que vous
Remember, I only loved you, I only loved you
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind