Below, I translated the lyrics of the song Le Chant Est Libre by Patrick Fiori from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
Il y a une ombre sur le tableau
There is a shadow over the picture
Pourtant, le soleil brille bien haut
Yet, the sun shines high
Tout est cool et tout est beau
Everything is cool and everything is beautiful
C'est l'été sur la terrasse
It's summer on the terrace
Oui, mais le mal qui le terrasse
Yes, but the evil that overwhelms him
Est indifférent aux saisons
Is indifferent to the seasons
Il était beau, on a beau dire
He was handsome, no matter what they say
Servait ses cafés, grand sourire
He served his coffees, big smile
Tout le monde était content, faut croire
Everyone was happy, you'll have to believe it
Et quand le chanteur de rue passait
And when the street singer passed by
Chapeau à la main, il donnait
Hat in hand, he gave
Tous ses pourboires
All his tips
Il était tellement tranquille
He was so calm
Qui aurait imaginé qu'il
Who would have imagined that he
Portait un monde sur le dos?
Carried a world on his back?
Mais qui aurait pu deviner
But who could have guessed
Qu'un jour il ait dû renoncer
That one day he would have to give up
Le chant est libre
Singing is free
La voix est là, juste devant toi
The voice is there, just in front of you
Le chant est libre
Singing is free
Si tu veux vivre plus fort que ça
If you want to live stronger than that
Chante avec moi
Sing with me
Pas une ombre sur le tableau
Not a shadow over the picture
Photo de famille sur le bureau
Family photo on the desk
Tout roule et tout est beau
Everything runs smoothly and everything is beautiful
L'ascenseur au dernier étage
The elevator to the top floor
Chef d'entreprise dans sa cage
Business owner in her cage
Toute seule au-dessus des nuages
All alone above the clouds
Reine du monde, on a beau dire
Queen of the world, no matter what they say
Parfois, qu'elle a du mal à rire
Sometimes, she finds it hard to laugh
Mais elle gagne bien sa vie, faut croire
But she earns a good living, you have to believe it
Que c'est le prix de la fortune
That is the price of fortune
Que parfois, les rêves importunent
That sometimes dreams are a nuisance
Quand elle fredonne dans les couloirs
When she hums in the hallways
Elle était tellement sereine
She was so serene
Qui aurait imaginé qu'elle
Who would have imagined that she
Portait un monde sur le dos?
Carried a world on his back?
Mais qui aurait pu deviner
But who could have guessed
Qu'un jour, elle ait dû renoncer
That one day, she would have to give up
Le chant est libre
Singing is free
La voix est là, juste devant toi
The voice is there, just in front of you
Le chant est libre
Singing is free
Si tu veux vivre plus fort que ça
If you want to live stronger than that
Chante avec moi
Sing with me
Le chant est libre
Singing is free
Il y a une ombre sur le tableau
There is a shadow over the picture
Pourtant, le soleil brille bien haut
Yet, the sun shines high
Tout est cool et tout est beau
Everything is cool and everything is beautiful
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind