Below, I translated the lyrics of the song Casser la voix by Patrick Bruel from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Si ce soir, j'ai pas envie d' rentrer tout seul
If tonight, I don't want to go home alone
Si ce soir, j'ai pas envie d' rentrer chez moi
If tonight, I don't want to go home
Si ce soir, j'ai pas envie d' fermer ma gueule
If tonight, I don't want to shut my mouth
Si ce soir, j'ai envie d' me casser la voix
If tonight, I want to break my voice
Casser la voix
Break the voice
Casser la voix
Break the voice
Casser la voix
Break the voice
Casser la voix
Break the voice
J' peux plus croire, tout c' qui est marqué sur les murs
I can no longer believe, all that is marked on the walls
J' peux plus voir, la vie des autres même en peinture
I can no longer see, the lives of others even in painting
J' suis pas là pour les sourires d' après minuit
I'm not here for the smiles after midnight
M'en veux pas, si ce soir j'ai envie
Don't blame me, if tonight I feel like
D'casser la voix
To break the voice
Casser la voix
Break the voice
Casser la voix
Break the voice
Casser la voix
Break the voice
Les amis qui s'en vont et les autres qui restent
Friends who leave and others who stay
Se faire prendre pour un con par des gens qu'on déteste
Being taken for an by people you hate
Les rendez-vous manqués et le temps qui se perd
Missed appointments and lost time
Entre des jeunes usés et des vieux qui espèrent
Between worn out young people and old people who hope
Et ces flashes qui aveuglent à la télé chaque jour
And those flashes that blind on TV every day
Et les salauds qui beuglent la couleur de l'amour
And the bastards who bellow the color of love
Et les journaux qui traînent comme je traîne mon ennui
And the newspapers that drag around as I drag my boredom
La peur qui est la mienne quand je m' réveille la nuit
The fear I have when I wake up at night
Casser la voix
Break the voice
Casser la voix
Break the voice
Casser la voix
Break the voice
Casser la voix
Break the voice
Et les filles de la nuit qu'on voit jamais le jour
And the girls of the night that we never see during the day
Et qu'on couche dans son lit en appelant ça d' l'amour!
And let us sleep in his bed calling it love!
Et les souvenirs honteux qu'on oublie d'vant sa glace
And the shameful memories we forget before our ice cream
En s' disant j' suis dégueu mais j' suis pas dégueulasse!
By saying to myself I am disgusted but I am not disgusting!
Doucement les rêves qui coulent sous l' regard des parents
Gently the dreams that flow under the gaze of the parents
Et les larmes qui roulent sur les joues des enfants
And the tears rolling down children's cheeks
Et les chansons qui viennent comme des cris dans la gorge
And the songs that come like screams in the throat
Envie d' crier sa haine comme un chat qu'on égorge
Want to shout your hatred like a cat that is slaughtered
Casser la voix
Break the voice
Casser la voix
Break the voice
Casser la voix
Break the voice
Casser la voix
Break the voice
Si ce soir, j'ai pas envie d' rentrer tout seul
If tonight, I don't want to go home alone
Si ce soir, j'ai pas envie d' rentrer chez moi
If tonight, I don't want to go home
Si ce soir, j'ai pas envie d' fermer ma gueule
If tonight, I don't want to shut my mouth
Si ce soir, j'ai envie d' me casser la voix
If tonight, I want to break my voice
Casser la voix
Break the voice
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind