Below, I translated the lyrics of the song Ulysse 31 by Patapouf from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Fuck une Merco monte dans le vaisseau viens sur Mercure
Fuck a Mercedes gets on the spaceship come to Mercury
Frère me coucher c'est hyper dur
Brother, going to bed is super hard
Ils arrivent pas, mais ils perdurent
They can't make it, but they persist
J'suis l'aigle dans le ciel c'est des perdrix
I'm the eagle in the sky, they're partridges
Je parle aux étoiles j'vois ce qui est prédis
I speak to the stars, I see what is predicted
Sur le chemin vers la mienne je me suis perdu
On the way to mine, I got lost
Je crois que j'ai fait la même pour le paradis
I think I did the same for paradise
Dis Maria dis Maria?? Tu crois vraiment que je vais te marier
Tell me Maria, tell me Maria?? Do you really think I'm going to marry you
Ta vie en rose devient marron
Your life in pink turns brown
Moi, je rêve en violet comme un baron
Me, I dream in purple like a baron
Encore quelques zéros pour me barrer
Just a few more zeros to get away
On fait du vrai rap pas du balai
We make real rap, not a broom
On joue avec des balles et des ballons
We play with balls and balloons
J'connais 2-3 Négros qui ont le bras long
I know 2-3 dudes who have long arms
Rajoute du miel dans le mélange
Add some honey to the mix
Et tout d'un coup ya une mêlée
And suddenly there's a brawl
Méga kishta pour que j'me range
Mega chaos for me to settle down
Donc j'revend la frappe c'est de la Pelé
So I sell the hit, it's like Pelé
Tu veux quelque chose faut m'appeler
You want something, you have to call me
T'inquiètes j'ai de la neige et de la pelouse
Don't worry, I have snow and grass
Tu veux quelque chose, il faut payer
You want something, you have to pay
Sinon tu vas finir sous la pelouse
Otherwise, you'll end up under the grass
J'avance vers l'avant comme un peloton
I move forward like a platoon
J'avance vers le haut c'est sans plateaux
I move upward without plateaus
Monte dans le vaisseau viens sur Pluton peut-être qu'on va y trouver du roro
Get on the spaceship, come to Pluto, maybe we'll find some dough there
J'ai pas baiser l'instru je l'ai juste ploter
I didn't f*ck the beat, I just plotted it
Ils donnent leur zer pour la plata
They give their zeros for the plata
Tu veux la paix sort le plomo
You want peace, bring out the lead
Celui qui veut la guerre, on va le plomber
Whoever wants war, we'll shoot them down
Fuck une Merco monte dans le vaisseau viens sur Mercure
Fuck a Mercedes gets on the spaceship come to Mercury
Frère me coucher c'est hyper dur
Brother, going to bed is super hard
Ils arrivent pas, mais ils perdurent
They can't make it, but they persist
J'suis l'aigle dans le ciel c'est des perdrix
I'm the eagle in the sky, they're partridges
Je parle aux étoiles j'vois ce qui est prédis
I speak to the stars, I see what is predicted
Sur le chemin vers la mienne je me suis perdu
On the way to mine, I got lost
Je crois que j'ai fait la même pour le paradis
I think I did the same for paradise
Dis Maria dis Maria?? Tu crois vraiment que je vais te marier
Tell me Maria, tell me Maria?? Do you really think I'm going to marry you
Ta vie en rose devient marron
Your life in pink turns brown
Moi, je rêve en violet comme un baron
Me, I dream in purple like a baron
Encore quelques zéros pour me barrer
Just a few more zeros to get away
On fait du vrai rap pas du balai
We make real rap, not a broom
On joue avec des balles et des ballons
We play with balls and balloons
J'connais 2-3 Négros qui ont le bras long
I know 2-3 dudes who have long arms
Partir sans rien dire, revenir les mains pleines de roro à offrir
Leave without saying anything, come back with hands full of dough to offer
Désolé maman mon absence te fait souffrir
Sorry mom, my absence makes you suffer
Ton fils veut voler avant de savoir courir
Your son wants to fly before knowing how to run
Ouais savoir courir
Yeah, knowing how to run
Il y a des têtes à couvrir
There are heads to cover
Mais parmi celles il y a beaucoup de couleuvre
But among them,
Enlève ton masque que je vois ta vraie couleur
Take off your mask so I can see your true color
Tu fais genre t'es mon frère mais tu veux me voir couler
You act like you're my brother but you want to see me sink
Être parmi les étoiles comme Ulysse
To be among the stars like Ulysses
Loin des problèmes et de la police
Far from problems and the police
Tu sais que ma gue-dro les matrix
You know that my gue-dro the matrix
Un junkie rétabli ça m'attriste
A recovered junkie saddens me
Être parmi les étoiles comme Ulysse
To be among the stars like Ulysses
Tout le Zodiac dans mon iris
All the Zodiac in my iris
Inshalla nos plans s'accomplissent
Inshallah our plans are accomplished
Je fais ça pour khey et mes complices
I do this for khey and my accomplices
Fuck une Merco monte dans le vaisseau viens sur Mercure
Fuck a Merco get on the ship come to Mercury
Frère me coucher c'est hyper dur
Brother, putting me to bed is super hard
Ils arrivent pas, mais ils perdurent
They don't arrive, but they persist
J'suis l'aigle dans le ciel c'est des perdrix
I'm the eagle in the sky, it's partridges
Je parle aux étoiles j'vois ce qui est prédis
I speak to the stars I see what is predicted
Sur le chemin vers la mienne je me suis perdu
On the way to mine I got lost
Je crois que j'ai fait la même pour le paradis
I think I did the same for heaven
Dis Maria dis Maria?? Tu crois vraiment que je vais te marier
Say Maria say Maria?? Do you really think I'm going to marry you?
Ta vie en rose devient marron
Your pink life turns brown
Moi, je rêve en violet comme un baron
Me, I dream in purple like a baron
Encore quelques zéros pour me barrer
A few more zeros to get me out
On fait du vrai rap pas du balai
We do real rap, not broomstick
On joue avec des balles et des ballons
We play with balls and balloons
J'connais 2-3 Négros qui ont le bras long
I know 2-3 niggas who have long arms
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © DistroKid