¿ Quien Tiene Un Duro De Amor? Lyrics in English Pablo Abraira

Below, I translated the lyrics of the song ¿ Quien Tiene Un Duro De Amor? by Pablo Abraira from Spanish to English.
La noche empieza a rodar
The night begins to roll
Entre coches y tranvías
Between cars and trams
La calle tiembla de frío
The street trembles with cold
¡maldición!
curse!
Otra vez tocando fondo
Hitting rock bottom again
Otra vez es tarde y pronto
Again it's late and soon
Otra vez se ha vuelto tonto, el corazón
Once again it has become stupid, the heart
Corro cruzando al azar
I run crossing at random
Los semáforos cerrados
The traffic lights closed
De pronto suena la alarma
Suddenly the alarm rings
¡atención!
attention!
Por favor, ¿qué está pasando?
Please, what is happening?
¿dónde vas? No corras tanto
where are you going? don't run so much
Has bebido y has perdido la razón
You have drunk and you have lost your mind
¿Quién tiene un duro de amor?
Who has a hard time in love?
Para prestármelo
to lend it to me
¿Quién me da fuego?
Who gives me fire?
O mejor ¿quién puede dármelo?
Or better yet, who can give it to me?
¿Qué compañero del alma
What soul mate
Me dirá? ¡tranquilo!
Will you tell me? don't worry!
Y es verdad, que nunca pasa nada
And it's true, nothing ever happens
Tú gorrión
you sparrow
Este bando, este mismo rincón
This side, this same corner
Sabes mucho de noches enteras
You know a lot about all-nighters
Contando goteras
counting leaks
O hablando a un farol
Or calling a bluff
Dos o tres
two or three
O trescientos mil años después
Or three hundred thousand years later
De que tú te hayas ido en el tiempo
That you have gone in time
Seguiré viviendo, sin saber por qué
I will continue living, without knowing why
La noche sigue adelante
The night goes on
Entre calles y entre vías
Between streets and between roads
Buscando entre teorías
Searching among theories
Salvación
Salvation
Otra vez tocando fondo
Hitting rock bottom again
Otra vez es tarde y pronto
Again it's late and soon
Otra vez se ha vuelto tonto, el corazón
Once again it has become stupid, the heart
¿Quién tiene un duro de amor?
Who has a hard time in love?
Para prestármelo
to lend it to me
¿Quién me da fuego?
Who gives me fire?
O mejor ¿quién puede dármelo?
Or better yet, who can give it to me?
¿Qué compañero del alma
What soul mate
Me dirá? ¡tranquilo!
Will you tell me? don't worry!
Y es verdad, que nunca pasa nada
And it's true, nothing ever happens
¿Quién tiene un duro de amor?
Who has a hard time in love?
Para prestármelo
to lend it to me
¿Quién me da fuego?
Who gives me fire?
O mejor ¿quién puede dármelo?
Or better yet, who can give it to me?
¿Qué compañero del alma
What soul mate
Me dirá? ¡tranquilo!
Will you tell me? don't worry!
Y es verdad, que nunca pasa nada
And it's true, nothing ever happens
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Spanish with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH CHANTAJE BY SHAKIRA
Learn Spanish with music with 7396 lyric translations from various artists including Pablo Abraira
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 stars
Learn Spanish with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE PABLO ABRAIRA