Below, I translated the lyrics of the song Naturstein Freestyle by PA Sports from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Hast du Feuer?
Do you have fire?
Es ist nichts mehr, wie es früher war
Nothing is like it used to be
Ging mit dreizehn davon aus, unser Traum wird etwas früher wahr
When I was thirteen, I assumed our dream would come true a little earlier
Kann mich mit dem, was diese Szene heute repräsentiert
Can relate to what this scene represents today
Nicht mehr identifizieren, lasse das alles hinter mir
No more identification, leave it all behind me
Ist normal, denn die Protagonisten in diesem Game hier sind Faschisten
It's normal, because the protagonists in this game are fascists
Und deshalb würd ich euch alle gerne dissen
And that's why I'd like to diss you all
Aber wenn ich schieße, heißt es sofort, ich wäre verbittert
But when I shoot, people immediately say I'm bitter
Verbittert in einer Riesenvilla mit zu vielen Zimmern
Embittered in a huge villa with too many rooms
Lieg' getriggert in mei'm Pool überdacht im unteren Stock
Lying triggered in my covered pool on the lower floor
Alles Bullshit, wir trauern um Hip-Hop
It's all bullshit, we mourn hip-hop
Die Scheiße wurde mainstream in den letzten Jahren
This shit has become mainstream in the last few years
Und weil ich den richtigen Geschäftssinn hab'
And because I have the right business sense
Macht ich das, womit niemand gerechnet hat
I do what no one expected
Ist paradox, zu kritisieren, obwohl man selber melkt
It's paradoxical to criticize even though you're milking yourself
Doch ich hab' das Gefühl, wir agieren nicht auf demselben Feld
But I have the feeling we're not operating on the same field
Kommen nicht aus derselben Welt
Don't come from the same world
Der eine will Familie
One wants a family
Während sich der andere Baddies ins Hotel bestellt
While the other baddies orders themselves to the hotel
Und der Dritte will beides, benimmt sich wie ein Kleinkind
And the third wants both and behaves like a toddler
Doch ein wahrer Mann muss sich entscheiden
But a true man has to choose
Denn stehst du dein Leben lang auf zwei Seiten
Because you stand on two sides all your life
Wirst du früher oder später fallen
Sooner or later you will fall
Wer nur verbrannte Erde sät, erntet später Qualm
Those who only sow scorched earth will later reap smoke
Klick' mich durchs Internet und seh', was wir gezüchtet haben
Click through the internet and see what we've bred
Eine kaputte Generation, ich seh' nur Psychopathen
A broken generation, I only see psychopaths
In den Kommentaren lebt jeder seine Komplexe aus
Everyone lives out their complexes in the comments
Denn hast du auch die beste Frau
Because you also have the best wife
Kommt morgen irgendetwas raus
Something comes out tomorrow
Ob es die Wahrheit ist? Scheißegal in dieser Zeit
Is it the truth? Doesn't matter at this time
Jeder will nur sehen, wie die einstigen Gewinner fallen
Everyone just wants to see the former winners fall
Jeder ist dabei motiviert, als wär es befreiend
Everyone is motivated by it, as if it were liberating
Denn das Leid der andern lenkt uns ab von unserm eigenen Scheiß
Because the suffering of others distracts us from our own shit
Fick' ich so einen Zeitgeist, will keiner von euch sein
If I fuck such a zeitgeist, none of you want to be one of you
Wie bringt man heute seinen Kleinen die richtigen Werte bei?
How do you teach your little ones the right values today?
Kinder machen nicht, was du sagst, sondern, was du machst
Children don't do what you say, but what you do
Und deshalb gibt's für einige von euch in mei'm Leben keinen Platz
And that's why there's no place for some of you in my life
Das ist nicht bös gemeint ich weiß, dass wir uns lange kennen
I don't mean that in a bad way, I know we've known each other for a long time
Und will dir morgen jemand was, ich komme mit der ganzen Gang
And if anyone wants something for you tomorrow, I'll be there with the whole gang
Doch ansonsten trennen sich unsre Wege hier
But otherwise our paths diverge here
Kann nichts mehr für dich tun
Can't do anything for you anymore
Weil du nicht willst, dass etwas Gutes aus dei'm Leben wird
Because you don't want anything good to come out of your life
Wie will ich Leyf ein Vorbild sein
How do I want to be a role model for Leyf?
Wenn ich Zeit mit Menschen verbringe
When I spend time with people
Die alles sein möchten, außer Vorbild sein?
Who want to be anything but a role model?
Jede Spreu wird sich eines Tages vom Weizen trennen
Every chaff will one day be separated from the wheat
Du entwickelst dich nicht weiter
You're not evolving
Bro, ich fühle mich eingeengt
Bro, I feel constricted
Gedanken, die ich nachts auf der Terrasse schrieb
Thoughts I wrote on the terrace at night
Während mein Alabay grad neben mir auf der Natursteinplatte liegt
While my Alabay is lying next to me on the natural stone slab
Ein Land voller nichtssagenden MCs, die Arenen füllen
A country full of vapid MCs filling arenas
Kinder bejubeln Rapper, mit denen ich nicht einmal reden will
Kids cheering for rappers I don't even want to talk to
Fühle mich wie Pele in einer Welt voller Neymars
Feel like Pele in a world full of Neymars
Hört auf, mir zu erzählen, dass ihr Liebe für dieses Game habt
Stop telling me you love this game
Blute auf Papier, damit irgendein Hater drauf reactet
Bleed on paper for some hater to react to
Hab' noch allerhöchstens sieben Jahre bis zum Exit
I still have at most seven years until the exit
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind