Below, I translated the lyrics of the song La Hauteur De La Lune by Oxmo Puccino from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Ma vérité, c'est des enfants heureux
My truth is happy children
J'suis content à haute dose
I'm happy in large doses
Aux autres, je laisse
To others, I leave
Les boniments des fausses causes
The nonsense of false causes
Depuis l'temps
For a long time
Je m'suis accoutumé au racisme
I've gotten used to racism
Lu les livres
Read the books
C'est pas leur faute, c'est les racines
It's not their fault, it's the roots
Certains combats te mènent au suicide
Some battles lead you to suicide
Si tu meurs, au pire, ils auront du sursis
If you die, at worst, they will get a reprieve
Depuis nos aïeux
Since our ancestors
Nous sommes dans une mission
We are on a mission
Que nos filles et leurs fille
That our daughters and their daughters
Ignorent le daddy issue
Ignore the daddy issue
Quelques-unes demandent l'égalité, parlent entente
Some ask for equality, talk about understanding
Le salaire, OK, la violence est galopante
The salary, OK, violence is rampant
Les gens jugent comme s'ils étaient mieux
People judge as if they were better
Trouver la vie belle
Finding life beautiful
Me fait rapper comme si j'étais vieux
Makes me rap as if I were old
La hauteur de la lune, les causes
The height of the moon, the causes
Le temps qu'il reste
The time that remains
C'qui nous rassemble
What brings us together
C'est de s'entendre
Is understanding each other
Ça commence par un p'tit geste
It starts with a small gesture
Depuis qu't'es au courant, tu titubes
Since you're aware, you stagger
C'est la nuit du réveil qui te tue, ouais
It's the night of awakening that kills you, yeah
Je comprends tous les commentaires
I understand all the comments
Faut s'abriter, la réalité est trop triste
We have to take shelter, reality is too sad
Par politesse, je sais comment m'taire
Out of politeness, I know how to stay silent
Si on n'est pas d'accord
If we don't agree
Tes mots seront complotistes
Your words will be conspiratorial
Divise la famille, divorce au dîner
Divide the family, divorce at dinner
Convaincu que l'conflit est inopiné
Convinced that the conflict is unforeseen
Souvent, les conversations manquent de piment
Often, conversations lack spice
Silencieux, mes croyances de cinq mille ans
Quiet, my five-thousand-year-old beliefs
Tu peux parler à l'oreille, je sais qui ment
You can speak in the ear, I know who lies
Merci pour les certitudes, mon divertissement
Thanks for the certainties, my entertainment
Amenez vos vérités
Bring your truths
Sous le poirier, ce soir
Under the pear tree, tonight
On va brailler et boire un peu
We will yell and drink a little
Sans broyer du noir
Without being gloomy
Nous aurons tous raison
We will all be right
Alors nul n'aura tort
So no one will be wrong
Luminaires en toute saison
Lights for all seasons
Sous tout rapport
In every respect
La hauteur de la lune, les causes
The height of the moon, the causes
Le temps qu'il reste
The time that remains
C'qui nous rassemble
What brings us together
C'est de s'entendre
Is understanding each other
Et ça commence par un p'tit geste
And it starts with a small gesture
La hauteur de la lune, les causes
The height of the moon, the causes
Le temps qu'il reste
The time that remains
C'qui nous rassemble
What brings us together
C'est de s'entendre
Is understanding each other
Ça commence par un p'tit geste
It starts with a small gesture
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind