Below, I translated the lyrics of the song Pixadão by Orochi from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Mainstreet, porra, vai tomar no cu
Mainstreet, fuck, take it up the ass
Ela falou que quer um preto chique
She said she wants a chic black
Portando ouro e blusa de time
Wearing gold and a team blouse
Elas cansou dos playboy normal
They got tired of normal playboys
Quer os pixadão', que é a cara do crime
Want the pixadãos', which is the face of crime
Passo de X6, ela não resiste
Step from X6, she can't resist
Tipo um filme, os invejoso' me assiste
Like a movie, the envious people watch me
Elas cansou dos playboy normal
They got tired of normal playboys
Quer os pixadão', que é a cara do crime
Want the pixadãos', which is the face of crime
Não é só o que passa na televisão
It's not just what's on television
Nós também tem lazer, nós também tem amor, festa
We also have leisure, we also have love, parties
Nosso bonde é o ímã de mulher
Our tram is a woman magnet
Referência pra todos menor' de favela
Reference for all favela minors
de noite, baile vai ter show da firma
At night, the dance will have a show from the firm
Movimentando a economia
Moving the economy
Melhor gestão da boca de fumo
Better smoke management
Que não vende droga, só visão pros cria'
That doesn't sell drugs, just vision for the creators'
Bateu saudade de vários irmão' que se foram
I missed several brothers who passed away
Antes da nossa conquista
Before our conquest
Nossos anjos continua' abençoando
Our angels continue to bless
Nosso corre aí de cima
Our run from above
Nós manda vim as garrafa' de Dom Pérignon
We send the bottle of Dom Pérignon
De longe, tu vê o brilho
From afar, you see the glow
Na boate, eles pensa que nós é Raul
At the club, they think we are Raul
Mas é só dinheiro limpo
But it's just clean money
Ela falou que quer um preto chique
She said she wants a chic black
Portando ouro e blusa de time
Wearing gold and a team blouse
Elas cansou dos playboy normal
They got tired of normal playboys
Quer os pixadão', que é a cara do crime
Want the pixadãos', which is the face of crime
Passo de X6, ela não resiste
Step from X6, she can't resist
Tipo um filme, os invejoso' me assiste
Like a movie, the envious people watch me
Elas cansou dos playboy normal
They got tired of normal playboys
Quer os pixadão', que é a cara do crime
Want the pixadãos', which is the face of crime
Horário de Paris e de Brasília
Paris and Brasilia time
Não dá pra perder a hora com dois Rolex no pulso
You can't waste time with two Rolexes on your wrist
Nós 'tá na playlist da tua filha
We're on your daughter's playlist
Que ela ouve quando entra no quarto e deita de bruço'
That she hears when she enters the room and lies down on her stomach
Mais comentado sempre que nós passa
Most commented whenever we pass by
Com a conta bancária pique um carro forte
With your bank account, drive a strong car
Dentro de casa, tem Gucci, tem Prada
At home, there's Gucci, there's Prada
Jaguar F Pace, tem Land, tem Porsche
Jaguar F Pace, has Land, has Porsche
Jogando todos irmão no topo, é fato
Playing all brother on top, it's a fact
Não falta na conta, no bolso e no prato
There is no shortage in your account, in your pocket or on your plate
Tipo Vinícius Jr. marcando gol da Champions
Like Vinícius Jr. scoring a goal in the Champions League
Calando a boca dos que subestimaram
Shutting up those who underestimated
Nós 'tá vivendo a melhor fase memo
We're living in the best phase ever
Tirando todos nossos cria' do poço
Taking all our children out of the well
Disseram que meu trabalho é mais ou menos
They said my work is so-so
Todos que tentaram aqui guardei no bolso
Everyone who tried here I kept in my pocket
Ela sabe que é aquele pique
She knows it's that pike
Cartão black, Visa sem limite
Black card, Visa without limit
Hoje rendem pra tropa, é normal
Today they surrender to the troops, it's normal
L7, Orochi, Mainstreet
L7, Orochi, Mainstreet
Ela falou que quer um preto chique
She said she wants a chic black
Portando ouro e blusa de time
Wearing gold and a team blouse
Elas cansou dos playboy normal
They got tired of normal playboys
Quer os pixadão', que é a cara do crime
Want the pixadãos', which is the face of crime
Passo de X6, ela não resiste
Step from X6, she can't resist
Tipo um filme, os invejoso' me assiste
Like a movie, the envious people watch me
Elas cansou dos playboy normal
They got tired of normal playboys
Quer os pixadão', que é a cara do crime
Want the pixadãos', which is the face of crime
Eu 'to à vontade na comunidade
I'm comfortable in the community
Me sentindo em casa, o destino é lean
Feeling at home, the destination is lean
Churrasquin' na laje com os maloqueiragem
Barbecue on the roof with maloqueiragem
E as melhor modelo' só de biquinin'
And the best model 'only in a bikini'
Cervejinha e agora 'tá moleza
Beer and now it's easy
Pros mandrake que sofreu na vida
Pros mandrake who suffered in life
E olha, quem diria?
And look, who knew?
Um preto chei' de ouro numa nave modelo esportiva, é
A black full of gold in a sports model ship, it's
A Lua 'tá bonita, iluminando o mundo
The moon is beautiful, lighting up the world
As bala' de traçante parece que é festa
The tracer bullets look like a party
Quem vê da pista olha e chega e fica bobo
Whoever sees it from the track looks and arrives and looks stupid
A classe alta curte baile de favela
The upper class enjoys favela dances
E sobe e desce, moto táxi trouxe gringa, trouxe paty
And it goes up and down, motorcycle taxi brought foreigners, brought Paty
E aquelas garrafa' verde de Buchanan's
And those green bottles of Buchanan's
Sinceridade, lealdade e humildade ehumildade)
Sincerity, loyalty and humility and humility)
E o respeito não se compra
And respect can't be bought
E hoje é Barra da Tijuca
And today is Barra da Tijuca
Loucura, o coro vai comer
Madness, the choir will eat
E a cromada debaixo da blusa
And the chrome under the blouse
Só cospe pra me defender
Just spit to defend myself
Pé no asfalto e Cristo nas alturas
Foot on the asphalt and Christ in the heights
Só Ele pra me proteger
Only Him to protect me
Mau olhado reflete na lupa
Evil eye reflects in the magnifying glass
Pode se esconder que o laser vê você
You can hide and the laser sees you
Ela falou que quer um preto chique
She said she wants a chic black
Portando ouro e blusa de time
Wearing gold and a team blouse
Elas cansou dos playboy normal
They got tired of normal playboys
Quer os pixadão', que é a cara do crime
Want the pixadãos', which is the face of crime
Passo de X6, ela não resiste
Step from X6, she can't resist
Tipo um filme, os invejoso' me assiste
Like a movie, the envious people watch me
Elas cansou dos playboy normal
They got tired of normal playboys
Quer os pixadão', que é a cara do crime
Want the pixadãos', which is the face of crime
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind