Below, I translated the lyrics of the song Acende O Isqueiro by Orochi from Portuguese to English.
Enquanto nós 'tá fazendo dinheiro
While we're making money
Deixa os comédia fazendo fofoca
Leave the comedians gossiping
Pra deixar geral mais à vontade
To make everyone more comfortable
Apaga a luz e acende o isqueiro
Turn off the light and turn on the lighter
Acende o isqueiro
Light the lighter
Deixa eles fazer fofoca
Let them gossip
Enquanto nós 'tá fazendo dinheiro, fazer dinheiro
While we're making money, making money
Só me lembro dela nessa onda
I only remember her in this wave
Mas eu fumo o tempo inteiro
But I smoke all the time
O tempo inteiro
All the time
E ela se amarra no nosso estilo
And she ties into our style
Favelado e maloqueiro, maloqueiro
Favelado and maloqueiro, maloqueiro
Ô, morena linda, toda deslumbrante
Oh, beautiful brunette, all stunning
Seu sorriso vale bem mais que um diamante
Her smile is worth much more than a diamond
Hoje a noite vai ser de verdade
Tonight will be real
Finge que não, mas ela sabe
Pretend not to, but she knows
O melhor caminho pra se aproximar de mim
The best way to get closer to me
Nós nem começamo e já tamo bem longe do fim
We haven't even started and we're already far from the end
A gente combina igual tabaco e cerveja, enfim
We combine tobacco and beer like that, anyway
A gente combina com igual Red Amarelo e gin
We combine it with the same Red Yellow and gin
Foi tão bonito ver
It was so beautiful to see
Você rebolando a noite toda sem se arrepender
You rocking all night without regretting
Dizendo que não vai mais lutar pra tentar me esquecer
Saying you won't fight anymore to try to forget me
Prazer no olhar de todas as linda que de rolé na minha vida
Pleasure in the eyes of all the beautiful women in my life
Deixaram essa chama acesa mesmo sem querer
They left this flame burning even without meaning to
Mato e morro pelos cria que tão sempre no rolê
I kill and die for the children who are always on the move
Fraternidade é a palavra chave
Fraternity is the key word
A garrafa não 'tá vazia, essa pista não 'tá vazia
The bottle is not empty, this track is not empty
Fumaça que me alivia, de novo me lembra a sua voz
Smoke that soothes me, reminds me of your voice again
Pra deixar geral mais à vontade
To make everyone more comfortable
Apaga a luz e acende o isqueiro
Turn off the light and turn on the lighter
Acende o isqueiro
Light the lighter
Deixa eles fazer fofoca
Let them gossip
Enquanto nós 'tá fazendo dinheiro, fazer dinheiro
While we're making money, making money
Só me lembro dela nessa onda
I only remember her in this wave
Mas eu fumo o tempo inteiro
But I smoke all the time
O tempo inteiro
All the time
E ela se amarra no nosso estilo
And she ties into our style
Favelado e maloqueiro, maloqueiro
Favelado and maloqueiro, maloqueiro
Favelado e maloqueiro
Favelado and maloqueiro
nós vive a vida desse jeito
we live life this way
Whisky e gelo, Red Label
Whiskey and ice, Red Label
Paki preto ice-o-lator
Black paki ice-o-lator
de São Gonça pro mundo inteiro
from São Gonça to the whole world
e ela vem pro Rio de Janeiro
and she comes to Rio de Janeiro
Paga o que eu fumo, paga o que eu bebo
Pay for what I smoke, pay for what I drink
Só mais um preto com dinheiro fumando todo seu preconceito
Just another nigga with money smoking all his prejudice
Em qualquer lugar vou me adaptar
I will adapt anywhere
Igual camaleão sei me camuflar
Like a chameleon, I know how to camouflage myself
Acende o isqueiro enquanto a mulher rebola
Light the lighter while the woman rolls
Meu bonde sempre 'tá em busca das notas
My tram is always looking for the notes
Minha mãe sempre me fala
My mother always tells me
Filho, chega de farra
Son, enough with the party
Faz seu carvão na pista pra ter churrasco em casa
Make your charcoal on the track to have a barbecue at home
E não liga pra mais pra nada
And don't care about anything else
Se eles tão se matando pra chegar primeiro
If they're killing themselves to get there first
Eu ando tão preocupado tipo
I'm so worried like
Mano, cadê o isqueiro?
Bro, where's the lighter?
Então pra deixar geral mais à vontade
So to make everyone more comfortable
Apaga a luz e acende o isqueiro
Turn off the light and turn on the lighter
Acende o isqueiro
Light the lighter
Deixa eles fazer fofoca
Let them gossip
Enquanto nós 'tá fazendo dinheiro
While we're making money
Só me lembro dela nessa onda
I only remember her in this wave
Mas eu fumo o tempo inteiro, o tempo inteiro
But I smoke all the time, all the time
E ela se amarra no nosso estilo
And she ties into our style
Favelado e maloqueiro, maloqueiro
Favelado and maloqueiro, maloqueiro
Favelado e maloqueiro
Favelado and maloqueiro
Apaga a luz e acende o isqueiro
Turn off the light and turn on the lighter
Apaga a luz e acende o isqueiro
Turn off the light and turn on the lighter
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind