Below, I translated the lyrics of the song I Cantieri Del Giappone by Olly from Italian to English.
E pensarci mi fa strano, siamo diventati grandi
And thinking about it feels weird, we've grown up
Come piante di papaveri, senza tempo per le chiacchiere
Like poppy plants, no time for chit-chat
Da 'benvenuto' a 'vattene' in un battito di palpebre
From "welcome" to "get lost" in a blink
Siamo cresciuti in fretta come figli e genitori
We grew up fast like kids and parents
Come moltiplicazioni e i cantieri del Giappone
Like multiplications and Japan's building sites
Perché ad ogni scelta presa, messa nel bagaglio pesa
Because every choice made, packed in the luggage, weighs
E, ironia della sorte, non c'è sempre spazio in stiva
And, ironic twist, there's not always room in the hold
E ora che c'hai una laurea e un lavoro aspetti ancora di vivere
And now you've got a degree and a job yet you're still waiting to live
Sembri già più di là che di qua e non ci sta alla tua età
You already look more over there than over here and that's not right at your age
E a furia di 'fai così' e 'fai cosà' ce l'hanno fatto credere
And after so many "do this" and "do that" they made us believe it
Però ti immagini se
But can you picture if
Ma te lo immagini se?
But can you picture if?
Ma te lo immagini se
But can you picture if
Se da domani mattina
If from tomorrow morning
Mi prende la briga che penso a me
I get the urge and think of myself
Che qua mi parlano tutti, è roba da matti
'Cause everybody here talks to me, it's crazy stuff
Ma tanto, se mi va, mi sa che scappo in Bolivia
But anyway, if I feel like it, I think I'll run off to Bolivia
Lascio tutto e prendo quello che arriva
I leave everything and take whatever comes
Ma se, se da domani davvero
But if, if from tomorrow for real
Vi saluto e vado via
I say goodbye to you and go away
E pensarci mi fa strano, siamo diventati saturi
And thinking about it feels weird, we've become saturated
Dando colpa ai discografici senza tempo per andarcene
Blaming the record labels, with no time to leave
Da scrivere per indole a colorare un carcere
From writing by instinct to coloring a prison
Siamo cresciuti in gabbia come zebre e alligatori
We grew up in cages like zebras and alligators
Con le giuste spiegazioni solo dentro alle canzoni
With the right explanations only inside songs
Perché quando si fa sera e la testa pensa e pesa
Because when evening falls and the head thinks and weighs
L'ironia si nasconde dietro ad ansia e nostalgia
Irony hides behind anxiety and nostalgia
E ora che c'ho una laurea e un lavoro aspetto ancora di vivere
And now I've got a degree and a job yet I'm still waiting to live
Sembro già più di là che di qua e non ci sta alla mia età
I already look more over there than over here and that's not right at my age
E a furia di 'fai così' e 'fai cosà' ce l'hanno fatto credere
And after so many "do this" and "do that" they made us believe it
Però ti immagini se
But can you picture if
Ma te lo immagini se?
But can you picture if?
Ma te lo immagini se
But can you picture if
Se da domani mattina
If from tomorrow morning
Mi prende la briga che penso a me
I get the urge and think of myself
Che qua mi parlano tutti, è roba da matti
'Cause everybody here talks to me, it's crazy stuff
Ma tanto, se mi va, mi sa che scappo in Bolivia
But anyway, if I feel like it, I think I'll run off to Bolivia
Lascio tutto e prendo quello che arriva
I leave everything and take whatever comes
Ma se, se da domani davvero
But if, if from tomorrow for real
Vi saluto e vado via
I say goodbye to you and go away
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind