Below, I translated the lyrics of the song A Squarciagola by Olly from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
E non vado fino in fondo nelle cose da un po'
And I don't go all the way into things for a while
Come un palombaro
Like a palombaro
Che faccio tutto a caso, un po' ci riesco, un po' no
That I do everything at random, a little I can, a little no
Che maleducato
What a rude
Maledetto me che lascio caos dove metto le mani
Cursed me that I leave chaos where I put my hands
Come gli americani, gli incendi e gli uragani
Like Americans, fires and hurricanes
Volevo questa vita che però non sento mia
I wanted this life but I don't feel mine
Mi sento un elefante dentro una cristalleria
I feel like an elephant inside a crystaller
Alzo il volume della radio
I raise the volume of the radio
Abbasso il finestrino e cambio l'aria
Down with the window and change the air
La mano controvento fa un elettrocardiogramma
The hand bound does an electrocardiogram
Che detto proprio chiaro
That said just clear
Ho il timore che sia piatto
I am afraid it is flat
Che cerco un segno dentro al fondo di un caffè
Looking for a sign inside the bottom of a coffee
Che perdo tempo a stare al mondo senza un perché
That I waste time to stay in the world without a reason
Che manderei tutto a puttane ma non ci riesco
That I would send everything to whores but I can't
Ci metto tutto me stesso
I put everything on me
Ma giro attorno a 'sta rotonda da mezz'ora
But I turn around '‘has been round for half an hour
E sto in silenzio anche se penso a squarciagola
And I'm silent even if I think about my lung
Ma quelli come me fanno finta
But those like me pretend
Che non sia dura, non sia in salita, che sia tutta vita
That it is not hard, it is not uphill, that it is all life
Sai ci vuole coraggio a buttarsi in amore
You know it takes courage to jump in love
Dove fare silenzio è a sua volta un rumore
Where to be silent is in turn a noise
Cerco trucchi e codici però non ne usciamo
I am looking for tricks and codes, however we do not leave
Siamo un paio di forbici, uniti separiamo
We are a couple of scissors, united we separate
E mi sa che non respiro fino in fondo da un po'
And I know that I haven't fully breathed for a while
Boh, sarà che ti amo o lo smog di Milano
Boh, it will be that I love you or the smog of Milan
E mi sei piovuta addosso senza 'ma' né 'però'
And you rained on me without 'but' nor 'though'
Boh sarà stato un caso, cambiamento climatico, uoh
Boh will have been a coincidence, climate change, uoh
Che cerco un segno dentro al fondo di un caffè
Looking for a sign inside the bottom of a coffee
Ci metto tutto me stesso
I put everything on me
Ma giro attorno a sta rotonda da mezz'ora
But I have been around to be round for half an hour
E sto in silenzio anche se penso a squarciagola
And I'm silent even if I think about my lung
Ma quelli come me fanno finta
But those like me pretend
Che non sia dura, non sia in salita, che sia tutta vita
That it is not hard, it is not uphill, that it is all life
E anche se dentro c'è questa baraonda
And even if there is this jarade inside
Qui c'è un silenzio che mi ride a squarciagola
Here there is a silence that laughs at me out
Che quelli come me fanno finta
That those like me pretend
Che non sia dura, non sia in salita, che sia tutta vita
That it is not hard, it is not uphill, that it is all life
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind