Below, I translated the lyrics of the song Un Peu by OBOY from French to English.
Elle veut qu'j'la visite un peu
She wants me to visit her a bit
Trop d'mili j'ai mélangé le shit la beuh
Too much money, I mixed the sh*t, the weed
Deux cent quatre-vingts, y aura juste nous deux
Two hundred eighty, there will be just the two of us
Elle me dit reste un peu
She tells me to stay a bit
Ils font des tminik fin d'eux
They act like fools, end of them
J'ressens les mauvaises énergies
I feel the bad energies
J'reste loin d'eux
I stay away from them
On va faire un tour, juste histoire de
We'll take a ride, just for the sake of it
Choisis, dis-moi l'quel tu veux
Choose, tell me which one you want
Elle veut qu'j'la visite un peu
She wants me to visit her a bit
Elle veut pilote un peu
She wants to drive a bit
Derrière les vitres teintées
Behind the tinted windows
Elle me dit reste un peu
She tells me to stay a bit
Elle bouge son cavu à la cam', maillot du Brésil
She moves her body on camera, Brazil jersey
Teint bronzé t'sais qu'c'est trop ma came
Tanned skin, you know it's too much my thing
Elle passe du RS au Macan
She goes from RS to Macan
Nhel Sheitan dans ses yeux t'sais q'c'est trop ma came
Nhel Sheitan in her eyes, you know it's too much my thing
Elle fait trop bien j'avoue, elle me dit reste
She does it so well, I admit, she tells me to stay
J'lui dit attends un peu, elle veut direct
I tell her to wait a bit, she wants it right away
Elle bédave ap, donc j'la fait pas tirer
She smokes after, so I don't let her pull
Elle veut que j'la soulève sous le clair de lune, avant qu'le jour se lève
She wants me to lift her under the moonlight, before the day rises
Elle veut sa manola
She wants her manola
Elle veut devenir ma lionana
She wants to become my lionana
Avant six de la manana
Before six in the morning
J'ai déjà benda, j'suis plus là nah nah
I've already left, I'm not there anymore nah nah
Elle veut q'j'la visite un peu
She wants me to visit her a bit
Trop d'mili j'ai mélangé le shit, la beuh
Too much money, I mixed the sh*t, the weed
Deux cent quatre-vingts, y aura juste nous deux
Two hundred eighty, there will be just the two of us
Elle me dit reste un peu
She tells me to stay a bit
Ils font des tminik fin d'eux
They act like fools, end of them
J'ressens les mauvaises énergies
I feel the bad energies
J'reste loin d'eux
I stay away from them
On va faire un tour, juste histoire de
We'll take a ride, just for the sake of it
Choisis, dis-moi l'quel tu veux
Choose, tell me which one you want
Elle veut qu'j'la visite un peu
She wants me to visit her a bit
Elle veut pilote un peu
She wants to drive a bit
Derrière les vitres teintées
Behind the tinted windows
Elle me dit reste un peu
She tells me to stay a bit
Baby faut pas qu'tu doutes
Baby, don't doubt
Deux-cents quatre-vingt, y a qu'nous deux sur la route
Two hundred eighty, it's just us two on the road
Faut qu'tu reste forte ou on arrête
You have to stay strong or we stop
V'là les obstacles sur la route
Here are the obstacles on the road
Elle dit qu'c'est pas mystique
She says it's not mystical
Que c'est une vraie soldat qui mérite
That she's a real soldier who deserves
Combat d'estime, c'est dans l'lit qu'on s'est bagarré
Self-esteem battle, we fought in bed
Ils font style mais t'sais qu'c'est que du paraître
They pretend but you know it's just appearance
J'ai la pastille, mais elle veut être certifiée pareil
I have the pill, but she wants to be certified the same
Elle veut que je reste, elle m'en veut
She wants me to stay, she's mad at me
Elle est savage, elle veut que j'la tire par les cheveux
She's savage, she wants me to pull her hair
J'tire sur la sativa
I pull on the sativa
Dis-moi quelle position tu veux
Tell me which position you want
Elle veut qu'j'la visite un peu
She wants me to visit her a bit
Trop d'mili j'ai mélangé le shit, la beuh
Too much money, I mixed the sh*t, the weed
Deux cent quatre-vingts, y aura juste nous deux
Two hundred eighty, there will be just the two of us
Elle me dit reste un peu
She tells me to stay a bit
Ils font des tminik fin d'eux
They act like fools, end of them
J'ressens les mauvaises énergies
I feel the bad energies
J'reste loin d'eux
I stay away from them
On va faire un tour, juste histoire de
We'll take a ride, just for the sake of it
Choisis, dis-moi lequel tu veux
Choose, tell me which one you want
Elle veut qu'j'la visite un peu
She wants me to visit her a bit
Elle veut pilote un peu
She wants to drive a bit
Derrière les vitres teintées
Behind the tinted windows
Elle me dit reste un peu
She tells me to stay a bit
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind