Below, I translated the lyrics of the song La Serveuse by Nuit Incolore from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Je l'ai rencontrée un soir lorsque je me promenais
I met her one evening when I was walking
De son teint basané, ses cheveux attachés
Of her tightly tinted, her hair tied
Sa cigarette lui donnait un air fatal
His cigarette gave him a fatal air
Son sourire cerné de rouge était létal
His smile surrounded by red was lethal
Je me sentais perdu dans ce tourbillon
I felt lost in this whirlwind
Que ses yeux me lançaient à bout portant
That his eyes launched me at close range
Plus de messages, plus de nouvelles
More posts, more news
Tout pour contrecarrer ce désir charnel
Everything to thwart this carnal desire
Un jour passe, deux jours passent
A day pass, two days go by
Avait-elle disparu comme un tour de passe-passe
Had she disappeared as a sleight of hand
Seul dans la nuit, car elle m'avait fui
Alone in the night because she had fled me
Je pensais en regardant mon verre de whisky
I thought looking at my glass of whiskey
Mais qu'ai-je donc fait
But what did I do
Pour perdre une telle perle
To lose such a pearl
Est-ce que je rêvais
Did I dream
De cette enveloppe mortelle
Of this fatal envelope
Mais qu'ai-je donc fait
But what did I do
Quelques nuages cachaient son doux visage
A few clouds hid her sweet face
Sa fine silhouette esquissait un mirage
His fine silhouette sketched a mirage
Je voulais m'étouffer dans sa tendre odeur
I wanted to suffocate in its tender smell
Qu'elle m'assaille de coups qu'elle aille jusqu'à mon coeur
That she kisses me that she goes to my heart
Elle portait plusieurs verres sur son rond plateau
She was carrying several glasses on her round plateau
De son noble corsage couvert d'un long manteau
Of his noble bodice covered with a long coat
Pas un mot, que des regards
Not a word, what looks
20h passées je vais être en retard
8 p.m. I will be late
Emmenez-moi pour ne pas me faire sombrer
Take me so as not to get dumbfounded
Je suis créateur de mes propres regrets
I am a creator of my own regrets
Je vais me noyer dans son ombre dessinée
I'm going to drown in her drawn shadow
Un simple bonsoir me serait-il destiné
A simple good evening would it be intended for me
Mais qu'ai-je donc fait
But what did I do
Pour perdre une telle perle
To lose such a pearl
Est-ce que je rêvais
Did I dream
De cette enveloppe mortelle
Of this fatal envelope
Mais qu'ai-je donc fait
But what did I do
Le monde ne tourne pas qu'une seule fois
The world does not turn only once
Mon âme s'enfuyait vers sa voix
My soul fled to his voice
L'immonde ne l'ébranlait même pas
The filthy did not even shake it
Madame m'avait mis en émoi
Madame had stirred me
Le monde ne tourne pas qu'une seule fois
The world does not turn only once
L'immonde ne l'ébranlait même pas
The filthy did not even shake it
Mais qu'ai-je donc fait
But what did I do
Pour perdre une telle perle
To lose such a pearl
Est-ce que je rêvais
Did I dream
De cette enveloppe mortelle
Of this fatal envelope
Mais qu'ai-je donc fait
But what did I do
Pour perdre une telle perle
To lose such a pearl
Est-ce que je rêvais
Did I dream
Je l'ai rencontrée un soir lorsque je me promenais
I met her one evening when I was walking
La brise s'était calmée
The breeze had calmed down
Elle m'avait échappé
She had escaped me
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind