Below, I translated the lyrics of the song Instable by Nuit Incolore from French to English.
J'me démoralise trop vite
I get discouraged too quickly
Les conséquences d'être vide
The consequences of being empty
Le cœur doit se remplir, mais s'efforce de ralentir
The heart must fill up, but strives to slow down
Je n'apprécie que le pire
I only appreciate the worst
Derrière un visage de pitre
Behind a clown's face
Le temps avance, je ne connais plus mon vrai profil
Time moves on, I no longer know my true profile
Sans appui, je n'parle qu'à moi
Without support, I only talk to myself
L'autre esprit n'est pas commode
The other mind is not easygoing
Mais d'bons conseils valent mieux qu'la joie
But good advice is better than joy
J'crois qu'être triste est à la mode
I think being sad is in fashion
Plus et moins, ça tire à mort
More and less, it pulls to death
Être moins, ça tue la norme
Being less kills the norm
Saturation de bonnes actions
Saturation of good deeds
N'amènera plus de réconfort
Will no longer bring comfort
J'apprends l'art de faire semblant
I learn the art of pretending
Et je feinte mes sentiments
And I fake my feelings
Pour flatter c'qu'il me manque
To flatter what I lack
M'inventer des espacements
Inventing spaces for myself
J'apprends l'art de faire semblant
I learn the art of pretending
Et je feinte mes sentiments
And I fake my feelings
Pour flatter c'qu'il me manque
To flatter what I lack
M'inventer des espacements
Inventing spaces for myself
Je crois qu'j'ai peur d'être instable
I think I'm afraid of being unstable
Je souhaiterais être absent
I wish I were absent
Le temps ne m'paraît pas si différent, quand je mens
Time doesn't seem so different to me when I lie
Je crois qu'j'ai peur d'être instable, être instable
I think I'm afraid of being unstable, being unstable
Encore, encore et encore
Again, again and again
Quand le mal m'accable, je me partage
When evil overwhelms me, I split myself
J'pourrais devenir acteur sans visage
I could become a faceless actor
Dans la peau des autres, j'suis de passage
In others' skin, I'm just passing through
J'madapte pour l'image puis je m'efface
I adapt for the image then I fade away
J'me cache derrière les réseaux sans en avoir l'désir
I hide behind the networks without the desire
Juste pour divertir, yeah
Just to entertain, yeah
J'essaie de me tester
I try to test myself
Pour avant tout, m'aider à ne plus me détester
Above all, to help myself not to hate myself anymore
Et de nuit j'implore encore
And at night I implore again
Que mes rêves sortent pas de mon corps
That my dreams don't leave my body
Que mes rêves jamais n's'évaporent
That my dreams never evaporate
Je n'peux jurer que par l'aurore
I can only swear by the dawn
Et de jour, j'en perds mon cœur
And by day, I lose my heart
Je n'suis plus qu'une métaphore
I'm nothing but a metaphor
Je n'suis plus qu'un imposteur
I'm nothing but an impostor
Qui ne pense qu'aux faux raccords
Who only thinks about false connections
J'apprends l'art de faire semblant
I learn the art of pretending
Et je feinte mes sentiments
And I fake my feelings
Pour flatter c'qu'il me manque
To flatter what I lack
M'inventer des espacements
Inventing spaces for myself
J'apprends l'art de faire semblant
I learn the art of pretending
Et je feinte mes sentiments
And I fake my feelings
Pour flatter c'qu'il me manque
To flatter what I lack
M'inventer des espacements
Inventing spaces for myself
Je crois qu'j'ai peur d'être instable
I think I'm afraid of being unstable
Je souhaiterais être absent
I wish I were absent
Le temps ne m'paraît pas si différent quand je mens
Time doesn't seem so different to me when I lie
Je crois qu'j'ai peur d'être instable, être instable
I think I'm afraid of being unstable, being unstable
Encore, encore et encore
Again, again and again
Je m'installe tout au fond de ma tête
I settle deep in my head
Quand mes gestes deviennent marionnette
When my gestures become puppet-like
J'attendrais que le manège s'arrête
I would wait for the ride to stop
Pour de nouveau braver la tempête
To brave the storm again
J'me sens seul
I feel alone
Je crois qu'j'ai peur d'être instable
I think I'm afraid of being unstable
Je souhaiterais être absent
I wish I were absent
Le temps ne m'paraît pas si différent quand je mens
Time doesn't seem so different to me when I lie
Je crois qu'j'ai peur d'être instable
I think I'm afraid of being unstable
Je souhaiterais être absent
I wish I were absent
Le temps ne m'paraît pas si différent quand je mens
Time doesn't seem so different to me when I lie
Je crois qu'j'ai peur d'être instable, être instable
I think I'm afraid of being unstable, being unstable
Encore, encore et encore
Again, again and again
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind