Below, I translated the lyrics of the song 100 by Noriel from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Baby, ten cuidao' con la Glock
Baby, be careful with the Glock
Ven y trépateme encima en lo que el Phillie lo enrolo
Come and climb on me as the Phillie enlisted him
El último que me roncó, se cayó
The last one that snored me, fell
Espero que no me tracione' como Juda' le hizo a Dios
I hope he doesn't betray me like Juda did to God
Tú le reza' a este bicho porque fue el que te partió
You pray to this bug because he was the one who broke you
Es normal que nos miren mal, estamos facturando
It is normal that they look at us badly, we are billing
Sigo en alta y no vamos a bajar, y ustedes charriando
I'm still up and we're not going to go down, and you're chattering
Toda esta gente hablando mierda mientras tú y yo aquí chingando
All these people talking shit while you and I here fucking
To' el que quiera guerra, baby, que me diga dónde y cuándo
Anyone who wants war, baby, tell me where and when
To' los míos estamos bien
All mine are fine
Empezamos con un trabajo y ahora ya son más de cien
We started with one job and now there are more than a hundred
To' los míos estamos bien
All mine are fine
Mami, sigue moviendo el culo en lo que tiro los de cien
Mommy, keep moving your ass while I shoot the hundred
To' los míos estamos bien
All mine are fine
Tú tienes un combo de setenta y el de nosotros es de cien
You have a combo of seventy and ours is a hundred
To' los míos estamos bien
All mine are fine
To' los palos con el de Mickey
All the sticks with Mickey's
Pa' en la cara darte cien
To give you a hundred in the face
Con gente rara no me mezclo cualquiera es bravo por texto
I don't mix with strange people, anyone is brave by text
Ustedes vieron la corrida del Draco de accesorios puestos
You saw Draco's run with accessories on
Y pa' que tus hermanos te traicionen tengo el presupuesto
And so that your brothers betray you, I have the budget
¿Tú te crees que no te puedo matar porque soy prospecto?
Do you think I can't kill you because I'm a prospect?
¿Que tú eres quién? ¿Que anda' con quién? Que ese me lo mame también
That you are who? What's going on with who? Let that one suck me too
¿Te quieres ir viral? Con el Blackout te voy a hacer trend
Do you want to go viral? With Blackout I'm going to make you trend
To' de Versace en los building fumándome un Phillie con Chen
To' from Versace in the buildings smoking a Phillie with Chen
Asesino' que se arrodillan, sí, en verdad los de Israel
Murderers who kneel, yes, truly those of Israel
Hades, Noriel y Ovi Lebron, Jordan y Kobe
Hades, Noriel and Ovi Lebron, Jordan and Kobe
Al Draco le puse 'Batman' por si matamos a tu Robin
I named Draco 'Batman' in case we kill your Robin
Por mi disco me van a dar millones Warner o Sony
Warner or Sony are going to give me millions for my album
Se la viven de Montana pero te falta ser Tony
They live in Montana but you need to be Tony
Tengo cien hijeputa' esperando que les avise
I have a hundred motherfuckers waiting for me to let them know
Tengo cien putas bellacas esperando que las pise
I have a hundred scoundrel whores waiting for me to step on them
Tengo cien razones pa' dejártela caer
I have a hundred reasons to let you drop it
Y pa' mandarte pa'l infierno a rezarle a Lucifer
And to send you to hell to pray to Lucifer
Soy un hijo de puta y eso tú lo has visto
I'm a son of a bitch and you've seen that
Te prendemo' lo spalo' en Miami, ¿crees que estás en la 65?
We turn you on 'lo spalo' in Miami, do you think you're on 65?
Yo soy un hombre, a nadie me le hinco
I am a man, I don't kneel at anyone
Sigo viviendo cabrón
I'm still living bastard
Y ni me acuerdo la última ve' que hice un disco
And I don't even remember the last time I made an album
No me llevo con chota' ni con el ratón
I don't get along with chota' or the mouse
El que tenía la cara llena de humo, ese era tu patrón
The one with a face full of smoke, that was your boss
Nosotros no jangueamo' pa' pasarla cabrón
We don't hang out to have a good time, bastard
Nosotros jangueamo', pero es pa' cazarte, cabrón
We hang out, but it's to hunt you down, bastard
To' los míos estamos bien, yeah
All mine are fine, yeah
Empezamos con un trabajo y ahora ya son más de cien
We started with one job and now there are more than a hundred
To' los míos estamos bien, yeah
All mine are fine, yeah
Mami, sigue meneando el culo en lo que tiro los de cien
Mommy, keep shaking your ass while I shoot the hundred
To' los míos estamos bien
All mine are fine
Tú tienes un combo de setenta y el de nosotros es de cien
You have a combo of seventy and ours is a hundred
To' los míos estamos bien
All mine are fine
To' los palos con el de Mickey pa' en la cara darte cien
All the sticks with Mickey's to give you a hundred in the face
Yeah, con la misma hambre sigo joseando
Yeah, with the same hunger I keep jostling
Yo no compro hierba, yo la planto
I don't buy weed, I plant it
El que me ronque de duro, de una lo ablando
He who snores me hard, I soften him up at once
Aquí no andamos hablando
We are not talking here
Yo no les aviso, yo les mando
I don't warn you, I send you
Invertí completo el primer cheque que cobré
I fully invested the first check I cashed
Lo que un día perdí, hace rato lo recuperé
What I lost one day, I recovered a while ago
Ahora estamos bien y bendecío' por el del cielo
Now we are well and bless him from heaven
La familia es lo primero y los billete' de cien, yeah
The family comes first and the hundred' notes, yeah
Pa' buscarlos soy un perro, no confío en ningún cuero
To look for them I'm a dog, I don't trust any leather
Juran amor verdadero y te juro no les creo, yeah
They swear true love and I swear I don't believe them, yeah
Cuando caigo preso, no los veo, yeah
When I fall prisoner, I don't see them, yeah
Cuando estoy afuera, maman dedo
When I'm outside, they suck fingers
Siempre mandando un montón de libras por correo
Always sending a lot of pounds in the mail
Siempre bien bonito cuidándome de los feos
Always very pretty, taking care of the ugly ones
Siempre por Miami montao' en un carro europeo
Always in Miami riding in a European car
En mi apa ojo al peliculeo y el clavo por si hay tiroteo, Ovi
In my eyes, keep an eye on the movie and pay attention in case there is a shooting, Ovi
Baby, ten cuidao' con la Glock
Baby, be careful with the Glock
Ven y trépateme encima en lo que el Phillie lo enrolo
Come and climb on me as the Phillie enlisted him
El último que me roncó, se cayó
The last one that snored me, fell
Espero que no me tracione' como Juda' le hizo a Dios
I hope he doesn't betray me like Juda did to God
Tú le reza' a este bicho porque fue el que te partió
You pray to this bug because he was the one who broke you
Es normal que nos miren mal, estamos facturando
It is normal that they look at us badly, we are billing
Sigo en alta y no vamos a bajar, y ustedes charriando
I'm still up and we're not going to go down, and you're chattering
Toda esta gente hablando mierda mientras tú y yo aquí chingando
All these people talking shit while you and I here fucking
To' el que quiera guerra, baby, que me diga dónde y cuándo
Anyone who wants war, baby, tell me where and when
Mera, dime, Hades
Mera, tell me, Hades
Los que nunca fallan, ¡wuf!
The ones that never fail, wow!
Mera, dile, Jonniel
Mera, tell him, Jonniel
El que no se trepa en el barco, papi, se va a ahogar
He who doesn't get on the boat, daddy, is going to drown
Y si te trepa' virao', te tiramo' y te damos nosotros, ¡wuf!
And if he climbs you 'virao', we'll throw you 'and we'll give you, wuf!
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind