T-Rain Lyrics in English Niska

Below, I translated the lyrics of the song T-Rain by Niska from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
c'est la merde
this is shit
Wesh, t'as cru qu'on est bête ou quoi?
Wesh, did you think we were stupid or something?
Elle m'a pris pour un B2K, ha
She took me for a B2K, ha
Bah
Well
J'bombarde sous les étoiles, moteur RS sous les pied
I bomb under the stars, RS engine underfoot
Saccoche rempli d'détaille, chacal, y a pas d'sous métier
Bag full of details, jackal, there is no sub-job
Le douanier demande QR, la mule est placée en business class
The customs officer asks for QR, the mule is placed in business class
C'est déjà l'enfer sur Terre, imagine c'qui s'passe dans l'espace
It's already hell on Earth, imagine what's happening in space
C'est la merde sur l'bitume les res-frè perdent la raison
It's shit on the asphalt, the rest-brothers are losing their minds
J'me détruis, j'les détruis, faut rester poster la ne-zo
I destroy myself, I destroy them, you have to stay post the ne-zo
Regarde la vie qu'on mène regarde la vie qu'on mène
Look at the life we ​​lead look at the life we ​​lead
Une barraque remplie d'pétasses pourtant le soir j'me sens seul
A barrack full of bitches yet in the evening I feel alone
De toute manière on sait déjà
Anyway we already know
La plupart sont des faux
Most are fake
Le temps passe, on a pris conscience
Time passes, we become aware
On sait qui s'cache quand c'est chaud
We know who's hiding when it's hot
On les connait ils vont rien faire
We know them, they won't do anything
J'peux jurer sur la vie d'ma mère
I can swear on my mother's life
Chacal, on l'fait pas pour la fame
Jackal, we don't do it for fame
Wesh, t'as cru qu'on est bêtes ou quoi?
Wesh, did you think we were stupid or something?
Encaisser l'papel toute la semaine
Cash the paper all week
Tu le sais qu'on s'est fait tout seuls
You know we made it all alone
Y a qu'avec moi qu'elle parle de hlel
It's only with me that she talks about hlel
Elle m'a pris pour un B2K, bang, bang, bang, bang
She took me for a B2K, bang, bang, bang, bang
Dans le secteur c'est la merde
In the sector it's shit
À la base nous c'est la rue pour de vrai
Basically we are the street for real
Tu le sais ma gueule
You know it my mouth
Toujours impliqué, y a des traces de C
Still involved, there are traces of C
Sur mes disques d'or
On my golden records
J'en rigole encore, on a bien ves-qui
I'm still laughing about it, we have good friends
Tout leurs mauvais sorts
All their bad luck
Si tu glisses sur l'terrain, personne va t'assister
If you slip on the pitch, no one will help you
la-la, au quartier j'ai fait les quatre cent coups
la-la, in the neighborhood I did the four hundred moves
Un brolique caché dans l'ascensceur
A brolique hidden in the elevator
Les ennemis m'attendent dans l'escalier
The enemies are waiting for me on the stairs
J'ai pété la puce, y a trop d'échos
I lost my temper, there are too many echoes
Moi j'ai chanté ma vie pas celle des autres
I sang my life, not that of others
J'te fait pas la bises, t'es pas des nôtres
I'm not kissing you, you're not one of us
Non, j'te fais pas la bises, t'es pas des notres
No, I'm not kissing you, you're not one of us
Et ça part en couilles pour rien tu sais
And it goes to shit for nothing you know
On prend plus le temps de discuter
We take more time to discuss
On peut pas changer une équipe qui gagne
You can't change a winning team
Donc c'est toujours les même sur l'terrain
So it's always the same on the ground
Relation brisée, y a rien à faire
Broken relationship, nothing can be done
Ça sera plus jamais comme avant, han
It will never be the same again, han
Trop négligé, maintenant qu'on y est
Too neglected, now that we're here
Ça sera plus jamais comme avant
It will never be the same again
De toute manière on sait déjà
Anyway we already know
La plupart sont des faux
Most are fake
Le temps passe, on a pris conscience
Time passes, we become aware
On sait qui s'cache quand c'est chaud
We know who's hiding when it's hot
On les connait ils vont rien faire
We know them, they won't do anything
J'peux jurer sur la vie d'ma mère
I can swear on my mother's life
Chacal, on l'fait pas pour la fame
Jackal, we don't do it for fame
Wesh, t'as cru qu'on est bêtes ou quoi?
Wesh, did you think we were stupid or something?
Encaisser l'papel toute la semaine
Cash the paper all week
Tu le sais qu'on s'est fait tout seuls
You know we made it all alone
Y a qu'avec moi qu'elle parle de hlel
It's only with me that she talks about hlel
Elle m'a pris pour un B2K, bang, bang, bang, bang
She took me for a B2K, bang, bang, bang, bang
Dans le secteur c'est la merde
In the sector it's shit
À la base nous c'est la rue pour de vrai
Basically we are the street for real
Tu le sais ma gueule
You know it my mouth
Toujours impliqué, y a des traces de C
Still involved, there are traces of C
Sur mes disques d'or
On my golden records
J'en rigole encore, on a bien ves-qui
I'm still laughing about it, we have good friends
Tout leurs mauvais sorts
All their bad luck
Si tu glisses sur l'terrain, personne va t'assister
If you slip on the pitch, no one will help you
Si tu glisses sur l'terrain
If you slip on the ground
Si tu glisses sur l'terrain, personne va t'assister
If you slip on the pitch, no one will help you
Si tu glisses sur l'terrain
If you slip on the ground
J'ai chanté ma vie pas celle des autres
I sang my life not that of others
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Niska
Get our free guide to learn French with music!
Join 49490 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.